|
Torget vimlade redan av folk som trängdes mellan de talrika stånden.
Mycket som ögat ej skådat förr kunde man nu beundra. Stånden
med frukt och sällsynta delikatesser var som magneter, kring vilka man
ständigt trängdes. Frågorna haglade tätt om priser och
sorter, äppelstopen fylldes av rappa försäljerskors händer
och tömdes försiktigt i böndernas tomma korgar. Smaka man
fick på frukter man förr ej skådat: päron och druvor
och apelsiner, forslade hit från soliga länder i Södern.
Penningbörsen kom fram och man köpte av dem några påsar,
skinande vita med bilder av frukter uppå och namn med en främmande
klang: Scheweleff, Smirnoff kunde man läsa på dem. Barnen trängde
sig otåligt fram förbi böndernas vadmalsbyxor till borden
och köpte för några slantar röda och gula, glänsande
karameller. Mödrarna mindes de små, som gråtande stannat
hemma och ej fått komma med på den efterlängtade resan.
Åt dessa köptes nu lakritspipor och -remmar, stundom också
en påse papperskarameller på vilka man läste det magiska
namnet Fazer. Mycket beundrades papprets färggranna bilder med rosor,
lekande kattor och björnar på Islands isiga fjäll. Sockergrisar
och viborgskringlor hade en strykande åtgång.
Men vad
nu? Vem skriker därborta vid ståndet?
Säkert en munvig man, en lustigkurre, som lockar folk i skaror att köpa
hans billiga alster. En mästare är han i konsten att sälja.
Duger ej dussinet skedar, slår han utan att tveka en par skedar till
för samma pris och höjer sin vara till skyarna. Tungan löper
som smort och kvickheter haglar beständigt och skratten ökar
hans iver. Ännu ett par skedar till och ropen ökar och tävlan
om vem som skall få dem har börjat. Så håller han på
från morgon till kväll, skämtar, säljer och ropar sig
hes. Nöjd med sitt köp är envar men ännu en stund
skrattar man hjärtligt åt Halpa Heikkis kostliga humor, innan
man ger sig i väg till nya sevärdheter. Trångt det är
om platserna närmast stånden man knuffas och trängs och larmar.
Ännu måste man pröva på Lyckans hjul som lockar med
vinster runt pilen: speglar, kammar, pennor och tvålar och huvudvinsten
en - väckarklocka. Allt för ofta gäckar dock lyckans gudinna,
pilen stannar en bit från den åtrådda vinsten. Nu blir det
trängsel igen, då massan nyfiket tränger sig på
mot våghusets sluttande brygga. Där står en liten man,
av alla känd under namnet Fäbo sjöman, som kommit till marknan
i dag för att roa folket med skämtsamma visor. Nu drar han en
skepparhistoria och folket skrattar och roas av gyckelmakarn, som styrkt
sig med droppar, nyss köpta från stam-apoteket. Plötsligt
börjar han klättra, vig som en ekorre uppför stegen till
våghusets tak, upp till dess högsta krön och står där
stolt som kapten på egen skuta och spejar ned på den brokiga
skaran, på ett vimlande människohav, som böljar av och an
från Föreningsbanken till Andelshandeln, från Wiks och till
Laquists café. I massor strömmar nu folket till. Då
klättrar han ned igen och sjunger visor om sjömän på
krogar i städernas hamnar. Folket är givmilt och slantar klirrar
i mössan. Men ropet skallar: Köp lyckans stjärna! Kom och
läs vad stjärnorna har att förtälja! Kom se den blivande
hjärtevännen! Skrattande köper de unga flickorna lyckans
stjärna och läser med spännande blick om vännen och äventyren,
som väntar. Även från torgets motsatta hörn där
cirkustälten står resta, ljuder en knastrande harskramla gällt
och strax därpå ett skri, så vilt, att det ryser på
ryggen. Förskräckta vänder sig människorna om och
tror sig skåda i syne: en man så svart som natten och med
tänder vita som snö, skriker nu ut sitt vildmarksrop över torget.
Massan ilar strax dit, först pojkar i vilt galopp, så männen
i tunga stövlar och kvinnorna sist med fladdrande kjolar. Med häpnad
i blicken står man nu här på stadens torg i dess höstliga
skrud och gapar som aldrig förr på ett väsen från
Afrikas djungler, en tvättäkta neger, som glad likt ett barn
viftar och grinar mot massan. Pojkarna söker sig närmast, männen
stannar ett stycke ifrån men kvinnorna däremot håller sig
försiktigt bak männens ryggar. En härold förkunnar för
folket vilka märkliga ting man nu kan få skåda i tältet
därinne, akrobater som viker sig dubbla och den undersköna Dolores,
som dansar och ler med en boaorm slingrad runt kroppen, jonglörer
som skickligt hanterar bollar och ringar, kostliga clowner, åt vilka
man skrattar sig sjuk. Och sist den märkliga Sam, så svart
som glänsande lakrits, ett urskogens barn, som dansar på skärvor
av glas och slukar utan att blinka vassa svärd och heta, fladdrande
lågor. Allt sådant man skåda får för en billig
slant, då föreställningen börjar om några minuter.
Människorna knuffas och trängs för att få en biljett
till spektaklet. Då träder en man ur hopen;
den resliga Gunilack-Gust stiger fram och börjar tala med negern
ett främmande språk och till allas förundran svarar denne
och grinar och gestikulerar. Pojkarna står med gapande mun och undrar
vad samtalet gäller. Gunilack-Gust som jobbat i unga år i gruvorna
nere i Kap och Johannesburg har talat med sådana svarta gossar förr.
För honom är det blott som att träffa en gammal bekant. Men
då pojkarna tränger sig på och stör deras ivriga samtal,
vänder sig Gust emot dem och säger med spjuvern i ögonvrån:
Ni ska int koma så nära, pojkar. An segär an e hongro idaa.
Förskräckta och skrikande drar sig hopen av pojkar och flickor tillbaka
och också kvinnorna börjar spana efter en väg att fly genom
trängseln. Blott männen skrattar och stannar lugnt på
sin plats och lyss till de engelska orden, som många av dem förstår. Då
Gunilack-Gust kom ut från cirkustältet nöjd med allt vad han
där fått skåda mindes han märren Freja på Andelshandelns
gård. Dit styrde han nu sina steg för att se om hon samsades
väl med alla de andra hästarna. Knappt hade hon fått en
vänlig klapp och en rundlig högiv ur kärran, då han
själv fick en klapp på axeln. Där stod han nu plötsligt
öga mot öga med Kanada-Matt, kamraten från Campbells skogar,
nyss återkommen till gamla landet. De hälsade glatt på varann
och frågorna haglade tätt, avlösta av utrop och rungande skratt.
De märkte dock snart att vädret blev något kyligt, en bitande
nordan svepte in från Norrtulln och virvlade runt med de gula löven,
som låg som ett täcke på Esplanadens gångar. Då
föreslog Kanada-Matt med en spjuverblink i ögat att man skulle söka
sig litet i skydd av uthuslängan. Där drog han fram en plunta
ur fickan och männen tog några klunkar, grinade illa och strök
sig med handen om munnen. Tungan fick liv och tankarna flögo lätta
skratten ljödo i ett, då de mindes äventyren i British
Columbias skogar. Det fanns så mycket att minnas, att man ej kunde
skiljas i hast utan styrde stegen till Granbergs café och fann
trots trängseln en plats i en vrå av rummet. Här drack
de sitt kaffe vid muntert prat, medan röken böljade grå
från pipor och cigaretter och glammet och sorlet stod högt
i tak. Bekanta från när och fjärran möttes nu här
vänner, vilka ej träffats på länge, hälsade glatt
på varann och hade en pratstund tillsammans. Hästbytarna firade
flitigt i dag sina byten och köp med handslag och harjakannor. Kommersen
gick och serveringsflickorna sprang i ett med brickor fyllda med koppar
och klirrande flaskor. Gunilack-Gust och Kanada-Matt
hade nu druckit sitt kaffe och strök belåtet grisarnas socker med
flatan av handen från munnen, reste sig upp och följde Häggbloms-Gusti,
vida känd för sin handel med hästar. Urmakar Blomström
stod fryntlig på bodens trappa och växlade några ord med
Matt som nyligen köpt en klocka av honom. Snart var de framme vid
Häggbloms port och vek in på den rymliga gården. Hästar
fanns där i mängd, en del tjudrade stadigt vid stallets vägg,
andra fria från kärra, kring vilka karlarna skockades. En synade
hästen i munnen, en annan böjde sig ned och granskade hovar och
ben, en tredje mätte dess bringa och gump. Så fick hästen
trampa runt i cirkelgång och männens blickar följde den hela
tiden. Var gången felfri och hurtig och lyfte den huvudet högt?
Var stoets lynne gott och månne dess ålder stämde? Så
stod man i flock och diskuterade länge, gav sina bud och prutade allt
emellan. Till sist var saken klar, man tryckte varandras händer och
räknade upp dess pris i prasslande sedlar. Länge satt Gust och
Matt vid brunnen på Häggbloms gård och följde det spännande
spelet, då hästar byttes och såldes. Så reste
sig männen, stegade ut genom porten och stod en stund och betraktade
Storstein vid Rummelbacken, så lik sig ännu som den dag, då
de reste som unga bort till Afrikas gruvor och Kanadas väldiga skogar.
De stod en stund i stilla begrundan över tidens flykt och årens
möda och kamp. Framgång var det ibland men besvikelse för
det mesta. Storstein stod kvar som förr, tidlös och grå
men människorna åldrades fort, lekte en tid som barn vid dess fot,
försvunno en dag för att kanske ej komma mer. Långsamt styrde
de två sina steg längs Karleborgsgatan, där ännu två
flyttblock reste sig gråa som stoder från svunnen tid. Ett
stycke framåt, vid Bankgatans hörn, på Kovjokivägen
mötte dem marknadsstojet igen. Här höll tattarna till.
Männen bytte hästar, magra och trötta kräk, på vilka
revbenen lätt kunde räknas men med rikligt sirade seltyg och
skygglappar, rikt beprydda med silverglänsande stjärnor. Vigt
hoppade skaran av mörka män upp i kärran och gav det svettiga
djuret ett piskrapp. Trögt satte sig märren i gång, ty
hjulen sjönk ned i gyttjan. Ett piskrapp till, en svordom ljöd
och äntligen började hjulen rulla. Så bar det i väg
mot Brännon eller mot Kovjoki-grinden. En stund stod Gust och Matt
och såg på djurplågeriet men sökte sig snart tillbaka
till torget, där folket trängdes kring stånden. Ännu
köpte man smått och gott, som kanske man glömt och skyndade
sedan till kvarteret, där gumman och hästen väntade. Man
fick några skarpa ord till välkomsthälsning och frågorna
haglade tätt var man hållit hus så länge. Men då
kvinnfolket märkte att männen blott smakat men ej var överförfriskade,
gick åskvädret över för denna gång. De ampra orden
var hastigt glömda och med glädje anträddes färden hemåt.
Höstsolens bleka sken förgyllde de gråa ladorna och en underlig
känsla av frid sänkte sig över sinnet, då man såg
den kära hembyn med röda gårdar och vida åkrar och ängar.
Inga kreatur syntes mer på de höstliga fälten, blott kråkorna
flaxade sävligt och tungt över åkrarnas svarta tiltor
och satte sig uppe på ladutaken. Dikena blänkte, överfulla
av vatten mellan videbuskarnas långa rader. Detta var hembyn, här
var det tryggt att vara, intet av marknadens larm, intet av trängsel
och stoj. Här visste man vem som bodde i husen, namnen på mänskor
man mötte, på backar, krökar och kreaturståg. Mycket
fanns att berätta, när äntligt man nådde hemmet,
där barnen länge väntat vid fönstret. De fick nu sina
efterlängtade påsar och glädjen lyste i allas ögon.
Ofta satt man sedan i höstens mörka kvällar och förtäljde
minnen från marknadsresan. Men ungdomen stannade kvar i staden,
ty marknadsdansen lockade mången. På kvällen spelades upp
till dans på Ringas [Scala], Talon [Karleborg] och Juthas [Ungdomsförenings
hus.]. Unga från Jeppo och Munsala, från Forsby, Socklot och
Kovjoki möttes i dansens virvlar här på det överfulla
golvet. Stiliga pojkar, växta från roten svängde om med
sin flicka, stundom i yster polska med skratt och hixtande rop, stundom
i svepande vals, då man kind emot kind svävade lätt över
golvet mot drömmarnas rosenland. Och då Bojers' trio till
slut, lät Höstdrömmar klinga i salen, och tolkade känsligt
Konvaljens avsked, i toner, fyllda av darrande vemod, då blossade
allas kinder. Var detta Ödets vals? Skulle man mötas en gång
ännu? Med bävan och hopp såg man fram mot morgondagen.
Länge, länge skulle dock alla minnas mickelsmässmarknadens
glans och det skimmer den gav åt livet trots mörkret i höstens
tid. |