XIX.
Det var lördag i slutet av augusti 1939.
Redaktör Lesser vandrade längs kajen och njöt av det vackra vädret. Han erinrade sig att den bild han hade för sina ögon inte var verklighetstrogen. Någonting fattades i stadens lördagsprogram. Och han visste vad det var som saknades. Trafiken på ån, virrvarret av motorbåtar var borta. Restriktionen beträffande brännoljorna hade åstadkommit detta. Det var slut med bränslet för motorbåtarna. Guppande på vattnet lågo de och sleto i sina linor vid förtöjningsplatserna. De hade övergetts av sina ägare som i stället anlitade kustångarna vilka som stora svanar simmade på de bruna böljorna. Ombord på dem var trängseln driven till sin spets. Alla ville ut till landet för att under söndagsdygnet få en nypa frisk luft. Man förde med sig tomma flaskor för den kommande eller pågående båtfärden, fyllda buteljer med monopolmärke och kollin innehållande kött och andra matvaror för söndagens middagsbord ute på villorna. Lesser gick förbi nagubåtarna Östern och Sandels, på vilkas promenaddäck människorna stodo packade som sillar. Några timmar senare skulle trängseln vara lika olidlig på ålandsbåtarna. Men reslusten hejdades inte av bristen på bekvämlighet. Människorna voro glada och belåtna. Depressionen var åter förbi, det rådde högkonjunktur. Folk hade arbete, och välståndet blomstrade. Den förnöjsamma människan hade allt vad hon behövde. Trots att sabbaten stod för dörren bultade nithamrarna på Crichton Vulcans båtvarv, där kölsträckningarna och stapellöpningarna, som med korta intervaller avlöste varandra, vittnade om det forcerade arbetstempot.
Huru lyckliga föreföllo icke tiderna! Dåliga förbud funnos emellertid. Mörka ovädersmoln hopade sig över Europa. Det såg ut att blåsa upp en politisk orkan. Den tyska krigsmakten befann sig på paradmarsch på kontinenten, och i dess fotspår upphörde småstaternas suveränitet att existera. England åsåg promenaden med den ilskna bulldoggens ögon ... Optimisterna hyste ett svagt hopp om att en flygande Chamberlain ännu en gång skulle kunna rädda det gamla Europa från en väpnad konflikt, som oundvikligt skulle komma att ge upphov åt en världsbrand av ännu oanade proportioner, men de flesta människor höllo för att ett krigsutbrott var oundvikligt.
Lesser repeterade i minnet de senaste telegrammen från det diplomatiska läggspelets olika hörn. Man uttryckte sig försiktigt, men andemeningen var den att läget tenderade mot någonting fruktansvärt, ohyggligt. Krigsutbrottet var blott en tidsfråga. Världens ögon voro riktade mot den polska korridoren.
Men denna härliga lördag! Huru fjärran från krig föreföllo inte dessa klassiska åbovyer att vara. Träden i parkerna stodo ännu i sin fulla grönska, blomsterrabatterna voro jungfruligt sköna, solen varm och vindarna smekande. Skulle allt stå sig då den tornado blåste upp som hotade vid synranden? Onda människor skulle med sitt intrigspel fördärva och vandalisera allt det sköna. En handfull människor hade makt och myndighet att på sitt eget vis dirigera hela världen. Massorna — miljoner människor skulle lyda detta befallande fåtals minsta vink. Kultursamhället var i sanning någonting enastående!
Lesser ville glömma den ständiga påminnelsen om krig. Han beslöt därför att ta sig ett par dagars ledighet och resa ut till skärgården. Ännu var han inte inkallad till »extra reservövningar» som det hette, men ordern kunde komma när som helst.
Han skyndade på sina steg. Då han kom in på redaktionen tog han förbindelse med chefredaktören och utverkade åt sig ett par dagars ledighet för att fara ut till havsbandet, närmare bestämt Allö, där hans vän Ekelin fungerade som kyrkoherde.
Det vimlade av människor ombord, då Wellamo lade ut. Med sakta fart dunkade ångaren förbi skeppsvarvet och Åttkanten för att sedan gå för full maskin. Lesser, som stod på promenaddäcket, lät blicken svepa över de idylliska villorna och njöt i fulla drag av den sommarlivliga omgivningen. Erstan kom med en lukt av tång och sälta, som ledde hans tankar tillbaka till barndomens sorgfria dagar då han jagade gäldjur vid abborgrunden. Det var friska fläktar, och de gjorde honom på gott humör.
Efter några timmars färd med uppehåll vid bryggorna lade Wellamo till vid Allö. Lesser överraskade, men detta hindrade inte pastor Ekelin från att mottaga honom med svallande älskvärdhet.
— Du kan inte tro hur glad jag är att du sist och slutligen kom, sade pastorn. En kyrkoherde är så ensam, övergiven och isolerad här på öarna. Man har så få som man verkligt njutbart kan byta åsikter med.
De uppehöllo sig en stund vid den politiska kris, som höll på att skapa ett nytt världskrig och kommo sedan över till andra samtalsämnen. Lesser serverade sommarglimtar från stadens horisont, och pastor Ekelin berättade om den gångna sommarens frekvens av sommargäster, vilken knappast hade varit mindre än föregående somrars, trots att den privata motorbåtstrafiken var lamslagen.
— Har du under den granna parasollen hittat någon eva med vilken du kunnat språka bort tristheten? undrade Viking.
Pastorn log och skakade på huvudet.
— Du borde strängt taget gifta dig, fortsatte redaktören. En intelligent kvinna med ett visst mått av bildning skulle i hög grad motverka ensamheten.
— I förtroende sagt, svarade pastorn, har jag en del planer i den vägen.
— Verkligen? Lesser såg smått förvånad ut.
— Det borde kanske hållas hemligt. Men gamla kamrater emellan må det vara sagt. Hemligheten får dock inte sippra ut.
— Nå, ut med språket. Kanske får jag redan gratulera dig till din förlovning?
— Nej, sade pastorn leende. Inte ännu.
— Säg mig då vem den tillämnade prostinnan är! Bor hon här i närheten?
— Ja, svarade pastorn. Det begav sig nämligen, att den gamla folkskollärarinnan här avgick med pension, och det valdes en ny. Forsberg är hennes namn. Det hände i fjol vid denna tid, så fröken Forsberg är redan gammal här. Under sommarferierna har hon vistats i Österbotten och i Åbo, och nu har hon för ett par dagar sedan anlänt hit för att återuppta skolarbetet.
Lesser kände på sig att han hade svårt att dölja sin förvåning. Han kände sin själ uppröras och tände en cigarrett för att kunna dölja sitt ansikte bakom rökslöjorna.
— Men ni är ännu inte förlovade? frågade han på nytt och försökte göra sin röst så stadig som möjligt.
Pastorn som tydligen observerat det angelägna i sin väns tonfall såg på honom och fortsatte:
— Vi har då och då träffats, och vårt umgänge har lett till en viss förtrolighet. Man vet ju inte vart det kan leda.
— Och här behöver du knappast frukta några rivaler heller. I stan har man alltid att räkna med att konkurrenterna kan spela en obehagliga spratt.
— Talar du av erfarenhet?
— Jag har åtskilliga gånger blivit slagen ur brädet.
Pastorn bjöd på mat och de pratade i fortsättningen om den moderna kvinnan. Sedan de lyssnat till dagsnyheterna, som mest handlade om den internationella krisen, och kannstöpt kring telegrammen, bad Lesser om ursäkt för att han måste bryta upp för att besöka de lokala bygdekorrespondenterna.
— Här finns personer, sade han, som då och då sänder in referat från olika sammankomster till vår tidning, och det är dem jag måste försöka få tag i. Jag hoppas vara tillbaka om ett par timmar.
— Jag skall vänta med aftonteet, förklarade pastorn och satte sig vid sitt ämbetsbord för att förbereda sig för söndagens predikan.
Så fort Lesser kommit ut på byvägen, såg han sig om efter skolan. En sådan inrättning borde man utan svårighet finna. En skola känner man på utanskriften: stora fönster, som bära vittne om stora rum, och så gårdsplanen.
En stund irrade han omkring villrådig vart han egentligen skulle vända sig. Människor, som föreföllo att vara ortsbor, kommo emot på vägen, men han ville inte fråga dem till råds för att inte väcka uppmärksamhet. Till sist fann han ett hus som han antog vara skolan.
Det kändes oerhört spännande att treva sig fram på må få för att slutligen slå ned helt oväntat. Hur skulle Gunnel reagera för överraskningen. Var han redan för sent ute? Han kände det som om en elektrisk ström letts genom hans kropp. Hade hon kanske redan upptäckt honom? Hur skulle återseendet gestalta sig? Han kom ihåg schismen på Societetshuset och undrade om hon skulle svara med samma mynt ...
Ännu i tamburen dröjde han några ögonblick, tände en cigarrett och knackade sedan försiktigt på. Ingen svarade. Han knackade igen, men fortfarande rådde tystnad. Då tog han mod till sig och öppnade sakta dörren. Han såg att ingången ledde till köket och steg på. Men ingen människa syntes till. Bara pendylen som tickade. Han öppnade följande dörr och steg in i en kammare. Lika livlöst. Utan att knacka på gläntade han på följande dörr. Han stannade. På schäslongen hade han upptäckt en kvinna som borrat ansiktet in i kuddarna. Han höll andan och lyssnade. Kvinnan snyftade! Men han hade i varje fall känt igen henne.
Ljudlöst gick han fram till ottomanen och strök med handen över hennes hår. Ett tårdränkt ansikte blickade upp mot honom. Det ljusnade. Den gråtande kvinnan reste sig upp stödande sig på armbågarna.
— Min Gud, kan det verkligen vara du? viskade hon.
— Såvida du inte har hallucinationer, svarade han. Jag kände på mig att du hade ledsamt, och så kom jag för att trösta dig. Se så, Gunnel, hur brukar man ta emot långväga gäster?
Hon torkade sina tårar, tvekade ett ögonblick, men slog så armarna om hans hals.
— Du har legat av dig, Gunnel, du kunde hälsa mycket bättre en valborgsmässonatt för länge sedan. Ännu bättre, kläm om bara!
Hon kramade honom hårt.
— Och sedan! fortsatte han.
Hon strök sin kind mot hans.
— Just så, stegvis skall man gå. Följande nummer!
Hon räckte honom sina läppar.
— Så skall ett återseende gestalta sig. Vi avbryter ritualen här. Det föreföll mig som om du skulle varit på dåligt humör då jag kom in. Kunde man få höra orsaken?
— Sätt dig bredvid mig! svarade hon och höll honom fortfarande vid handen. Tillåt mig först att fråga vad det är som fört redaktörn hit?
— Slumpen med riktigt stort S, skämtade han. Jag hade inte en ljusblå aning om att du vistades här då jag begav mig från Åbo.
— Varför reste du då?
— På inbjudan av min gode vän, pastor Ekelin.
— Jaså, du känner honom.
— Jag förmodar att du också gör det. En hygglig prick, inte sant?
Hon tittade ned.
— Men varför grät du då jag kom? Hade du ledsamt efter mig eller möjligen efter pastorn?
— Du är dig lik, Viking! Om du hade en aning om hur nere jag är, så skulle du inte ha samvete att reta mig.
— Nå, berätta!
— Helt enkelt: Jag är utled på att vistas här, utled på hela pedagogskapet. Jag anländer efter att ha firat ett angenämt semesterslut i Österbotten till detta örike, och genast jag öppnar skolans portar har jag en käring i nacken, en ragata, en valkyria, en argbigga, en harpa, som i högst oförskämda ordalag påstår att min religionsundervisning är sådan, att jag berövar barnen deras barnatro. Hon skällde ut mig för mitt sätt att förvränga bibelns klara sanningar och betraktade mig som om jag varit en hedning utan hopp om salighet. Du undrar väl inte över att jag är arg.
— Men vad har du lärt som gav henne anledning att beskylla dig för sådan okristlighet?
— Vad som kursen kräver. Käringens raseri hade sitt upphov i ett par förklaringar som har att göra med den moderna teologiska uppfattningen som ju i mångt och mycket kompromissar med naturvetenskapen.
— Var dessa förklaringar dina egna, eller hade du dem från någon vägledande källa? Fallet är ganska intressant.
— Naturligtvis härrörde mina förklaringar från auktoritativt håll. Jag tillämpar det jag inhämtat vid seminariet.
— Och för den sakens skull fick du ovett?
— Ja.
— Vilka bibelstycken var det fråga om?
— Jag framhöll att det var ett jordras som förorsakade, att Röda havet blev torrt och Israels barn kunde marschera torrskodda över. Vattnet uppsamlades i en djup sänka, förorsakad av raset, och ett grunt ställe längre bort bildades. Låter det inte naturligt?
— Ja, visst gör det det.
— Och vidare förklarade jag att Moses i det han slog på klippan alldeles ovetande kom att peta bort litet jord ur ett källsprång som mynnade ut i den. Vattnet började rinna, och Israels barn fick dricka sig otörstiga. Har inte den tolkningen också ett visst fog för sig?
— Visserligen, men förbluffande lyckträffar var det båda gångerna. Käringen ville naturligtvis se det som inträffat som ett underverk av Guds hand, vilket den intelligenta människan inte skulle få förgripa sig på och ge en naturlig förklaring på.
— Ja, hon påstod att dylika förklaringar inte finns i bibeln och antydde att sådana fria tolkningar var ägnade att göra Guds undergörande förmåga högst tvivelaktig.
— Hur ämnar du i fortsättningen behandla likartade spörsmål? Exempelvis mannaregnet i öknen och vinet på bröllopet i Kana?
— Jag kommer att låta båda berättelserna passera utan vidlyftigare utläggningar.
— Mannan var visst någotslags frömjöl som vinden förde med sig?
— Den versionen har jag hört. Och beträffande bröllopsvinet finns det inga undanflykter. Vattnet blev helt enkelt vin.
— Alltså ett Jesu under?
— Ja.
— Men låter det inte litet sökt? Den ena gången är det fråga om en ren tillfällighet, och så kommer undret utan prut.
— Jesus gjorde många under. Han uppväckte döda, gick på vattnet, spisade fem tusen män och kvinnor med fem bröd och två fiskar och botade kranka ...
— Men fortsatte Lesser: Lasarus och änkans son i Nain kunde ha varit skendöda?
— Lasarus luktade ju redan.
— Men den vandrande gestalten på vattnet var möjligen en synvilla, en hägring ...
— Nej, det framgår tydligt och klart, att det var Jesus själv. Bibelns ordalydelse är mycket klar på det stället.
— Och den sjuke vid Siloam? Kunde man inte anta att den hälsobringande dammen slutligen gjorde verkan?
— Inte gärna. Tillfrisknandet var ett ögonblicks verk. Kurer verkar i regeln långsamt.
— Men bröllopet i Kana. Vem kan bevisa att det inte var någon pojkvasker som hällde vin i behållaren?
— Vinet var så utmärkt att pojkvaskern omöjligt kunde haft tillgång till ett så gott märke. Och tänk på mängden! De torra struparnas behov tillfredsställdes inte med något litet krus. Det festades grundligt den gången i Kana.
— Nå, hur förklarar du omskärelsen? frågade Lesser som märkte att motparten gick segrande fram i disputationen.
— Förklarar inte alls ...
— Men om någon enfaldig liten baddare hittar på att fråga sin lärarinna?
— I så fall svarar hon att sakens klargörande hör till en högre kurs.
— Allt detta hade du bort berätta för den aggressiva käringen, det hade varit tillräckligt att korrigera hennes uppfattning om din irrlärighet.
— Jag förödmjukar mig i regeln inte för vardagsmänniskan, svarade Gunnel och knyckte högmodigt på nacken. Men vilken inställning har du själv till gudsbegreppet?
— Som människor i största allmänhet. Naturligt är att det finns en allra högsta instans, som ser till att naturlagarna verkar och håller världsordningen vid makt. Att se blott och bart materien i allt måste anses föråldrat. Människans själ är redan ett bevis på att det finnes någonting högre. Och enligt bibeln är själen det enda omedelbara som människan fått i arv av den rena guddomen. »Och han blåste i hennes näsa en levande ande ...”
— Alltså är du ingen radikal fritänkare ... ingen gudsförnekare ...
— Och har inte ens blivit anklagad för ogudaktighet, tillade han ironiskt. Men ... du har ju en auktoritet att vända dig till med anledning av käringens kränkande och förnedrande kritik av din religionsundervisning. Pastor Ekelin är mannen som har makt och myndighet att vederlägga saken. Har du inte ...
— Intermezzot ägde rum i dag, just förrän du kom. Jag har ännu inte haft tid att berätta saken för pastorn.
— Men du borde göra det för att få upprättelse. Ni två borde ta stöd av varandra, för strängt taget är ni kolleger. Den ena tar hand om barnens uppfostran och undervisning och den andra de fullvuxnas utveckling enligt moralens och etikens lagar. Som själasörjare är pastorn utom vägledare i kristendomskunskap även moralens och de goda sedernas förespråkare, för bibeln är framför allt den stora moralläran utan jämförelse.
Gunnel nickade som tecken till att hon förstått. Lesser fortsatte: — Jag förstår din belägenhet här på ön. Du känner dig som en deporterad straffånge. Vad tror du då att pastorn gör? Han nästan svallade över av glädje då han fick se mig. Han var så ensam, förklarade han. Ingen jämlike att språka med.
— Vart vill du komma riktigt?
— Slutledningen är klar: Två på samma ö, en man och en kvinna som båda känner sig isolerade och främmande för omgivningen. Har ni aldrig tänkt på att slå er ihop?
— Jaså, det var dit du ville komma. Pastor Ekelin har bjudit till att trygga trivseln och ... men tills dato har jag ställt mig tämligen kylig till hans förslag ...
— Men sådana företeelser som samarbete och arbetsfördelning är högst aktuella i vår tid.
— Du är gemen, Viking. Vi byter om samtalsämne.
— Vad skall du då hitta på. Du har vistats i Österbotten, sade du. Kanske har du några försänkningar där? Han såg skälmskt på henne.
— Jag har tillbringat ett par angenäma veckor i Rolax hos en före detta skolkamrat vid namn Grepmakars. Han gifte sig medan jag var där, och så kom jag att få vara med om ett hejdundrande bröllop.
—Ett österbottniskt bondbröllop! Det var säkert en upplevelse.
— Ja, det var det verkligen. Och så har jag uppehållit mig i Åbo och Nådendal. Jag har haft en riktigt trevlig sommar. Tänk hur det sedan skall kännas att vistas här ute!
— Inga begeistrade pampar som klappar i händerna då fjärdarnas Afrodite stiger upp ur det våta och dansar »Den döende svanen» ...
— Du är äcklig, Viking. Tänk på öbornas belägenhet! Du skulle bo en vinter här, och jag tror att du inte skulle göra dig lustig över dessa människors lott. Du läser om menförestiden i den yttre skärgården och du skriver kanske själv en uppmuntrande ledare, i vilken du yrkar på förbättrade kommunikationer i skärgården och på högre levnadsstandard för öborna. Men vad en vinter och menföre i själva verket innebär och vad flera månaders isolering från yttervärlden betyder i skärgårdsbornas även annars så strapatsfyllda liv, det har du alls ingen vetskap om. Att förströelse — biografer och teatrar — saknas, är bara en angelägenhet av andra rangen. Betänk att vi är utan läkare!
— Det behövs bara en krånglande blindtarm för att en människa skall förpassas till de sälla jaktmarkerna. Jag påminner mig hur brådskande min systers fall var. Det bar raka vägen till operationssalen. Hade hon befunnit sig i dessa trakter vintertid, då hon började få känning av det onda, hade hjälp varit omöjlig att få. Hon hade fått döden dö, i stället för att hon nu befinner sig i ypperlig form. Långt mer än gränstrakternas ödemarksbyar är vi prisgivna åt slumpen. De som makten har gör inte mycket för att råda bot på svårigheterna. Våra böner blir ohörda. Vi har inte ens telefonkontakt med fastlandet så att vi skulle kunna alarmera flygambulansen!
— Skulle du ha lust att flytta tillbaka till staden?
— Jag har min tjänst här, svarade hon och skakade på huvudet.
— Du kan lämna den och söka dig en ny — till exempel i Åbo.
— Jag vet inte hur glad jag skulle vara över att få komma tillbaka till gamla Åbo. Men jag har inga utsikter. Det fordras stora meriter att få tjänst i en stad. En del extra studier med högskolevitsord i pedagogik, åtminstone cum laude. Jag står mig inte i konkurrensen med mina enkla betyg. Det finns magistrar med folkskollärarkompetens som armbågar sig fram till de bästa platserna. Oberoende av vem som direktionen och inspektorn utpekar som »den skickligaste och lämpligaste». De besvärar sig och tar platserna med våld, förstår du.
— Men om jag skulle hjälpa dig, insköt Lesser finur1igt. Kommer du ihåg att jag en gång erbjöd dig att underskriva ett kontrakt. Jag vill minnas att du hade att välja på tio år eller — livstid. Jag förnyar härmed mitt erbjudande!
— Och vad ger du i lön? frågade Gunnel som inte låtsades förstå vad han syftade på.
— Gratis uppehälle och pengar till bio och teater.
— Innefattar det gratis kläder också?
— Kläder inklusive smink och puder ...
— Men det är ju högst förmånliga villkor ...
— Säg, Gunnel, älskar du mig fortfarande?
Hon såg en stund spörjande på honom och svarade: ja.
— Tack för upplysningen! viskade han och lade armen om hennes hals. Jag skall å min sida svara på en fråga som du gjorde för länge sedan. Frågan lydde Ungefär så här: »Tror du, att du på nytt kan börja älska samma kvinna som du älskat förut?» Jag svarar: Jag har älskat dig en gång. Men det som istiden åstadkom med norden för många tusen år sedan, åstadkom du i mitt hjärta. Du kylde av det. Det belades med is.
Hennes ögon strålade och hennes bröst hävdes då hon frågade:
— Kan det vara möjligt att du fortfarande håller av mig,
Viking? Jag kan inte tro det, så avvisande som du var den där gången på Socis.
— Jag väntade att du skulle påminna mig om den kvällen. Redan då — huru otroligt det än kan låta — tändes på nytt en kärlekens eld i min själ. Den tändes av en gnista från din egen eld. Men jag vädjade till min starka vilja. Mitt sunda förnuft skulle få fälla utslaget. Jag plågades och kände samvetskval för mitt handlingssätt, men min vilja var starkare än min lidelse. Mitt rättsmedvetande ropade på vikingars sed efter hämnd för ditt sätt att en gång ignorera mig. Och jag beslöt att hämnas; experimentet fick kosta vad det ville. Det fick kosta dig och hela min framtida lycka. Du måste få avsmaka samma mixtur som du bryggde åt mig.
— Det var också mycket nära att du kommit för sent. Din kur hade faktiskt sina riskmoment. Kort före det jag sammanträffade med dig på Socis, fick jag ett erbjudande av Speiergang — som jag talat om — att bli hans hustru. Jag hade dig i tankarna och svarade honom att jag inte kunde gå med på hans förslag. Jag hann sända iväg brevet, förrän jag kom på det klara med hur det var fatt med dina känslor för mig.
— Du satte mig framför den rike charmerande utlänningen?
— För att jag var kär i dig, inte i honom. Långa tider var jag nere på grund av min olyckliga kärlek till dig, för mina känslor är inte så beroende av motpartens, såsom fallet tycks vara med dig. Inte heller kan jag döda känslorna med min vilja. Jo, jag ställde mig passiv till hela kärlekslivet — jag var som en stereotyp massa som inte reagerade för manligt närmande. För mig fanns ingen åtrå, intet sexualliv, bara kuslig tomhet för jag tyckte att du var oersättlig. Men som du själv sade: »Tiden är en utomordentlig medicinman”. Såsom dina började mina sår läkas, och mina domnade livsandar begynte vakna till liv. Så en dag, då jag tyckte mig vara i god kondition på nytt, satte jag mig ned vid skrivbordet och skrev ett nytt brev till Speiergang framhållande att förhållandena förändrats och känslorna med dem och att jag åter ville bli hans hustru.
— Åter? eftersade Viking och rynkade pannan.
— Ordet var möjligen missvisande. Jag föreställde mig bara en gång, hur det skulle vara att heta fru Speiergang. Nå väl Speiergang hade begett sig ut på världsomsegling, men dessförinnan hade han hunnit gifta sig.
— Det var den gode anden som ville att du skulle bli min och inte hans.
— Det förefaller så ... Sedan kom jag hit till detta örike och vantrivdes. Jag umgicks med planer på att återknyta förbindelserna med min före detta fästman, provisor Hasselstam, då pastor Ekelin kom i min väg. Jag började också filosofera över vad del skulle innebära att bli prästfru. Jag kände mig dock inte tillfreds med partiet, ehuru jag ingenting har att anmärka mot pastorn varken som själasörjare eller kamrat. Men älskare och make: nej! Jag såg mig nödsakad att sätta i gång med förhalningspolitik.
— Du väntade att jag skulle komma tillbaka?
— Jag väntade inte, men jag hade en känsla av att ett mirakel skulle ske, en ny marsch över Röda havet, ett nytt slag med trollstaven på klippan efter bibliskt mönster.
— Men hur kan jag veta att du är kär i mig? undrade Lesser.
— Du borde känna det på dig, svarade hon och strök sin kind mot hans.
— Men skenet kan bedraga. Jag kände det också på mig en gång i maj, men till vilken båtnad? Följande steg i vår kärlekssaga var att du förlovade dig med en annan.
— Det var inte av övertygelse. Jag var en besinningslös sprakfåle då — utan ryggrad.
— Men du följde dina känslors maning, kan jag tro. Kan det därför inte tänkas att du ännu en gång kan gå ifrån mig?
— Nej, aldrig, käraste! Pina mig inte med dina misstankar; du vet att endast du betyder någonting för mig.
Lesser satt tyst en stund.
— Men jag har ett villkor som jag önskar att du skall känna till. Jag undrar om jag alls skall våga fram med det?
— Sjung ut bara!
— Det har alltid varit min oryggliga föresats att den kvinna som en gång skall bli mina söners mor skall vara oskuld.
— En mycket vacker tanke, genmälde hon.
— Jag har nämligen ingen lust att uppleva att någon främmande karl kommer och viskar i mitt öra och visar på den jag utvalt: Se den damen där, henne har jag varit med! I all synnerhet sedan hon blivit min fru.
— Du tvivlar alltså på min oskuld, Viking?
— Ja, svarade han smått förlägen, man kan aldrig vara så säker. Varietédansösers oskuld kan man betvivla.
Eldröd i ansiktet slet hon upp knappraden på sin kjol.
Lesser satt lugnt och smålog.
— Åtminstone har du temperament, sade han. Knäpp fast knäppena och lugna dig, så skall vi börja ventilera vårt framtida äktenskap. När tycker du att vi skall vigas?
— Älskling! svarade hon och hennes stämma var åter mild och melodisk. Just nu är jag inte upplagd att tala om framtiden. Vad jag önskar nu är att fullt hänge mig åt stundens stämning.
De tillredde kaffe, drucko och — bäddade.
— Det var ännu en sak som du är skyldig mig en förklaring på, framhöll Lesser och tog henne i axlarna. Kommer du ihåg mysteriet med gördeln som håller upp strumpebanden? Förgäves arbetade jag med dess hemlighetsfulla låssystem den där natten.
— Vänta skall du få se! Leende klädde hon av sig plagg efter plagg ...
— Bara en liten knix, konstaterade Lesser och märkte hur behändigt låset sprang upp.
Långt in på natten vakade pastorn vid oljelampans matta flamma, men ingen tidningsredaktör uppenbarade sig. Först vid dagbräckningen anlände han. Men då hade Ekelin hunnit somna. Han hade redan hunnit förrätta gudstjänsten då han infann sig Lessers rum. Denne bad om ursäkt och förklarade, att han gjort en färd till en närbelägen ö tillsammans med en av byns bygdekorrespondenter för att besöka en kollega och att han försenats på grund av motorstopp. Samtidigt framhöll Lesser, att han var tvungen att resa redan samma dag, då en följande lägenhet skulle tvinga honom till ett för långt uppehåll.
— Också med min vistelse här är det slut, förklarade pastorn. Jag har fått order att anmäla mig till extra repetitionsövningar.
— Så, du är inkallad, svarade Lesser. Antagligen är det fallet ned mig också. Kanske möts vi Där Någonstans ...
Sedan han tackat för all välfägnad som kommit honom till del, skildes de båda vännerna.
Lesser befann sig på Wellamos promenaddäck. Från skolfönstret, därifrån man hade utsikt över fjärden, vinkade en näsduk. För att undvika att människornas uppmärksamhet riktades på lärarinnan och den resande tidningsredaktören hade dessa beslutat att hon inte skulle följa honom till båten.
(Inf. 2010-10-16.)
|