Sylvia
presenterar sig själv och bjuder sorgerna rymma.
Vem är du fria du klara ton, som går i skog och i dalar,
som ljuder långt ur den öde mon och högt ur skyarna talar,
som viskar sakta i vindens sus och dånar mäktigt i vågens
brus och som mitt hjärta hugsvalar?
Jag är en fågel
i luftens sal, som lyfter högt mina vingar; jag är en vind
över berg och dal, som lätt i topparna svingar; jag är
en våg i den klara vik; jag är en ängel från himmelrik,
som alla sorger betvingar.
Jag är den smältande silversång
från vårens dallrande strängar; jag är den klaraste
källas språng ur skogens mjukaste sängar: jag är
den svala, den friska röst, som väller upp ur naturens bröst
likt doft ur blommande ängar.
Jag smyger stilla till sorgens
stig och smärtans ensliga tårar och viskar sakta; kom ut
till mig och tro på kommande vårar! jag har en fröjd
för ditt fria val, jag har en läkdom för varje kval,
som än ditt innersta sårar.
Kom ut till mig, du förgråtne
vän, till vår och frid och försoning! O huru stor är
Guds godhet än, hur full av nåd och förskoning! Hur
hög hans himmel! hur blått hans hav! hur grön, hur härlig
den jord han gav oss bleka blomster till boning! Kom ut, kom ut,
och var fri och ung, ty hoppets dagar de randas! kom, var en fågel
som jag, och sjung hur skönt det dock är att andas, att andas
ut i den gröna hamn, naturens älskade modersfamn, där
ljus och skugga de blandas.
Ty vida världen är fri och grön,
fast mycket tvång bor därinne; och Finlands bygd är
så rik och skön, fast mycket armod vi finne; och sången
strålar av glädje här, fast litet svävande vemod bär
av vårens korthet ett minne.
Vårt sätt att glädjas
är så en gång, det står ej mer till att dölja;
vi lärde det av vår fågelsång och strandens viskande
bölja. ja, ja, det är litet sorg däri; men Finlands bygd
är dock glad och fri, så länge haven den skölja. |