Kap. 9
När branden i allo tillhörde
föregående veckas krönika; när man från tillförlitligt
håll fått uppgift om var byggnaden varit försäkrad samt
till vilket belopp; när brandstället blivit av hela menigheten besiktigat
tills det nästan svartnade för ögonen ja då uppstod
i nyhetstillförseln en stagnation så stor att vad som passerat föreföll
smått och magert och tämligen värdelöst, rentut sagt.
Men
när stagnationen tycktes som störst var även hjälpen närmast.
Ty: från att ha varit en avlägsen, periferisk punkt som endast enstaka
fjärrskådare anat och ägnat en flyktig uppmärksamhet steg
kapten Valentin Janson plötsligt fram som den kommande mannen.
Man
visste att han var fröken Selmas kusin. Omänskligt stark, se där
den första närmare bestämningen! Det tjänade nämligen
till ingenting att söka hemlighålla det: handelsman Holmstrand hade
en natt velat mäta sina krafter med den nykomne men »rullats ihop»
både lätt och lekfullt nåja, ögonvittnen menade
att det där var nu överdrift. Emellertid kunde flera än en av herrarna
på pricken ange huru mycket kaptenen orkade lyfta på rak arm, så
och så mycket med den högra, ibland lite mindre med den vänstra,
och i synnerhet herr Edvard utnyttjades allmänt som uppslagsbok. För
resten fann man en viss försiktighet befogad, »Valle» kunde ju
möjligen ta illa upp
Men en afton hos Behr tog nyfikenheten
ut sin rätt. Doktor Neander hade fru Hilleströms vetgirigaste jämnåring
till hustru, dessutom djupa försänkningar i andra delar av landet, följaktligen
troddes han sitta inne med en rik skatt av notiser om Valentin Jansons förflutna,
notiser som de andra beredde sig att för kommande behov antingen multiplicera
eller dividera, envar i enlighet med sitt naturell.
Tyvärr svekos förväntningarna.
Endast så mycket kunde anses som fullt säkert: kapten Janson var för
närvarande ägare av några ärvda eller förvärvda
depositioner i banken, möbel till tre rum, en vacker häst och en släde.
Den där kofferten som fadern lämnat efter sig hade kanske innehållit
mera än sonen ville låta påskina ja och så
trodde man sig veta att Sixten-Erik Berger känt honom tidigare, det övriga
var antagligen prat. Doktorn slog ut med handen.
Herrarna småfnissade
och gjorde miner som skulle antyda att det ju fanns åtskilligt brokigt
»facetterat», bad Sedegren åtskilligt brokigt i
deras framfarna liv . . .
» men vi har slutat,
vi.»
»Just det, ja. Valle är oultröttlig och borde
ändå vara en smula rädd om sitt anseende. Inte sant? Här
kan ju ingenting hållas hemligt.»
Så avbröts samtalet,
kaptenen trädde oväntat in. Han blickade sig leende omkring i kretsen,
valde länge och med omsorg en pipa från hyllan, bryggde i åt
sig starkt, fick häftigt blodtryck åt huvudet och gick då ut
på trappan, ut i vinterkylan. När han sedan kom in igen var han blek,
hostade och tog avsked före de andra. Men tidigt följande dag var han
ute och körde i skarpt trav, köpte upp ett och annat för sitt ungkarlsbo,
det vill säga de tre rummen hos kusinen, gjorde plötsligt en mystisk
tur åt landet och kom hem sent på natten. Då hände
det ibland att han ett par dygn låg och baddades med is.
Allt detta
verkade med en viss dunkel lockelse på Margit, charmen av en hänsynslös
kraft, låt vara att hon bara hörde det omtalas. Eller kanske just därför.
Hemma
hos Schrowes rådde tystnad och stillhet mera än förut, Sixten-Erik
hade svårt förkylt sig den där brandnatten och var sängliggande.
Någon annan än faster Jetta ville han icke ha inne hos sig
»faster» Jetta som nästan alla kallade henne och
hon hade verkligen ett gott och förståndigt sätt med honom, låtsade
göra varje tjänst nästan buttert eller likasom i förbigående.
Och ändå tillbragte hon många, många timmar i hjärtängsliga
funderingar över hur allt borde ställas för att göra del lättare
för den sjuke, torkade i smyg sina tårfyllda ögon med klänningsärmen
eller förklädet, sydde, funderade och sydde.
Hon och brodern-direktören
hade fått klart besked av doktorn, något som Margit ännu var
okunnig om. Redan vid sitt första besök hade Neander skjutit ut läpparna
som ett tryne. Och tvivlande på att det gamla syskonparet riktigt begrep
vad ett sådant tryne egentligen ville säga hade han mumlat »Möjligen
till våren» och skakat knäna som hans sed var, i synnerhet vid
ett gott smörgåsbord när någon annan närmade sig hummerburken.
Margit
som var ung och frisk hade mycket svårt att finna sig i stillheten och tystnaden.
Innerligt beklagade hon Sixten-Erik, det skar henne i hjärtat att se de infallna
kinderna, de stora ögonen med den misstänksamma blicken
och den sjuke log ett stelt leende när hälsa och ungdom i hennes vackra
gestalt steg in över tröskeln. Emellertid sökte hon denna tid gärna
förströelse utomhus. Såväl faster Jetta som fadern, båda
stillsamma och inåtvända människor, hade alltför länge
vant sig vid hennes lust att gå egna vägar, därför gåvo
de icke synnerligt akt på vad som under andra förhållanden skulle
ha oroat dem.
En dag såg kaptenen fröken Schrowe komma ut från
bokhandeln, vände sig om: nej ingen annan syntes till sprang
raskt över gatan och höll redan på långt håll handen
utsträckt:
»Å, förlåt mig äntligen! . . .
ni vet nog vad jag menar. Jag ska aldrig göra så mer.»
Röstens
ton lät så uppriktig att Margits stora godhjärtenhet tigande samtyckte
till att låta det passerade vara glömt.
»Ja ja, fröken,
vad allt har jag inte glömskan att tacka för! Och vad Selma ska bli
glad!»
»Vet hon . . .!»
»Nej
då, hur kan ni tro något sådant! . . . men hon
har undrat över att ni på sista tiden så sällan sökt
upp henne. Att jag varit den avskräckande kunde hon ju inte ana.»
Tänk,
först nu blev hemligheten dem emellan liksom en riktig hemlighet! I sällskap
fördristade sig kaptenen stundom att hänsyfta på den i ordalag
vilkas innebörd bara Margit förstod, det var hemskt nervkittlande, han
nästan jonglerade med allehanda muntra, försåtliga anspelningar.
I början befarade hon att han skulle gå för långt men vande
sig småningom vid att se deras första möte ur hans synpunkt: som
det mest oskyldiga, uteslutande glada äventyr.
Ja Valle Jansons otvungna
och glada djärvhet drog uppmärksamheten till sig nästan med våld,
han hade redan länge utgjort det allmänna samtalsämnet. Ibland
var det hans ridturer, ibland hans sena promenader med än den ena, än
den andra, vadhelst han företog sig inberättades till de kvinnliga kretsarna,
omgivet av en mystisk atmosfär och åtföljt av viskningar om nattliga
orgier i vilka han spelat huvudrollen. Och när han däremellan var alldeles
som sjunken i jorden en tid för att sedan plötsligt stiga
fram igen och öka nyhetsmaterialet, till exempel med en fruntimmersbjudning
hemma hos sig, en bjudning där det bjöds på frukt och två
sorters vin och där han ångerfullt men helt lätt vidrörde
sina begångna synder, inskjutande en pikant liten detalj mitt i alltsamman,
ja då kunde fröken Janson till fullo förstå den kära
Margits förtroende;
»Du har en kusin som är intressant,
Selma, han är ett verkligt studium.»
Till och med några
av de tanter som ingenting erfarit eller allting glömt började få
en aning om varför somliga flickor så gärna, så gärna
ville ha överseende med honom: han valsade ju med formlig grandezza, höll
damen hårt sluten intill sig och lyfte henne i alla hörn från
golvet så att det riktigt kittlade . . .
Och sålunda
var det då ett nytt faktum till de många gamla att
Valle Janson lyckats skapa sig en undantagsställning i stadsbornas omdöme.
Åtminstone tills vidare.
Det hade dröjt oväntat länge
innan han öppet ägnade någon av damerna sin särskilda hyllning,
nu såg man honom mycket ofta komma gående över bron och in på
banken. Det sades att han bara onödigtvis gjorde sig ärenden dit, själv
talade han om växelaffärer.
Snart märktes emellertid ett
påtagligt närmande mellan honom och Margit, en omständighet som
mången ännu tillskrev vänskapsbandet med fröken Selma. De
syntes ofta ute tillsammans, i början visserligen på tre man hand,
sedermera alltid utan »förkläde», en gång till och
med på en igenyrd skogsväg varifrån de skrattande återvände
hem efter skidor. Och icke sällan hejdade kaptenen under sina ridturer fröken
Schrowe på gatan, snärtade till hästen med ridspöet och tvang
den att ta några dansande steg. Kort därpå visste doktorinnan
förkunna att de lämnat bort sådana gammalmodigheter som »herr»
och »fröken», postiljonen hade nämligen hört kapten
Janson yttra: »I morgon då . . . Margit.»
Men
anledning till prat gav kanske framför allt den första av de där
fruntimmersbjudningarna, den då Margit varit närvarande. Också
därvidlag stod stadens student både ofta och gärna till tjänst
som uppslagsbok.
Ack ja, herr Edvard talade numera sällan om annat
än Valle och Valle. Varje sammanträffande var en högtid och han
gick redan nära nog dekollelerad, så låga voro kragarna i halsen.
När
han den ifrågavarande eftermiddagen sökte upp kaptenen, han mindes
icke mera varför, stod dörren mellan kusinernas två och tre rum
på vid gavel. Och han hörde i tamburen av »Rödväpplingen»
den yngsta och användbaraste av sorten, enligt Behrs uttryckssätt
ja innan han gick hörde han av henne hur rysligt bestörta damerna blivit
när herr Janson »brutit sig in» och narrat dem över på
sitt ungkarlsområde. Utom Selma och Margit var Julia Kärr tillstädes
samt ett par andra. Sa Rödväpplingen.
Vad han hade underliga saker
på bord och väggar, den kaptenen! . . . och nästan
alltsamman från främmande länder. Där fanns en söt liten,
torkad sköldpadda och tanden av en krokodil och en hajfena och de allra grannaste
snäckor och koraller. Rödväpplingen blev först skrämd
från vettet vid åsynen av ett alnslångt radband med stora, svarta
kulor, kaptenen kallade det ett fragment av en negerryggrad, men sedan höll
hon på att kikna av skratt över sin lättrogenhet. Och den artige
värden skålade med dem och trugade druvor på dem och berättade
en rörande historia om en gosse och en kanariefågel och en tom bur
som väntade och väntade. Efteråt sjöng han, ackompanjerande
sig själv på gitarr:
»Ein Jüngling
hatte ein Màdchen lieb,
sie flohen heimlich vom Hause fort
es
wusst veder Vater noch Mutter.»
Rödväpplingen bad om noterna
och fick dem.»
Kap.
10
Nyfikenheten blev allt större och större, växte
som en vårflod så att skvallret fick massor av vatten på sin
kvarn, och ju flitigare man sysselsatte sig med kaptenen desto flera historier
gjorde sin rond.
Men hur kunde han vara så obetänksam! Det kom
underligt prat i svang om ett djärvt streck han gjort sig skyldig till på
en resa inåt landet. Vari det egentligen bestod måtte ha varit svårt
att ange, åtminstone åtog sig ingen risken av ett bestämt påstående.
Man talade helst viskande om det, i förtäckta ordalag, stoppade i säckarna
och förde till kvarnen.
Sedegren hämtade dit sin fasta övertygelse
om att nu var Valle Janson inte längre gångbart mynt. Men Valle Janson
kom tillbaka och intog helt lugnt sin plats i den allmänna meningen, nästan
som om ingenting hänt. Kanske var han ändå i början en liten,
liten smula tyst och sluten, likasom avvaktande, han varseblev ju en viss stelhet
i det sätt varpå han bemöttes. Fröken Kärr sneddade
fortast möjligt över gatan när hon såg honom på avstånd,
och doktor Neander måste se åt annat håll eller hälsa snävt
så ofta frun var vid sidan.
Då ändrade kaptenen hastigt
sitt sätt att vara och sitt tal, sade att han inom kort skulle skaffa sig
»fast anställning» samt att han varit mycket, mycket sjuk. Ordet
»samvete» förekom rätt ofta i hans konversation, till och
med ordet »gudsfruktan» anbragtes på försök, oväntat
och lite ovant, åja, men övning gav färdighet och snart lät
tonfallet äkta nog. För fru Hilleström berättade han rörande
drag ur sin barndom, utan att kräva tysthetslöfte.
Margit bjöd
till att icke fästa minsta avseende vid vad som pratades, någonting
bestämt kunde ju ingen uppge, själv ryckte han tigande och föraktfullt
på axlarna, och hon ansåg det så fegt, så fegt att lämna
en vän i sticket . . . på sätt och vis . . .
eftersom de verkligen blivit vänner. Ja och så väckte det sensation
att våga umgås som vanligt med mannen, det hade hon ingenting emot,
hon ville gärna anses oavhängig och fördomsfri.
Av Selma
ombads hon ofta att genom sitt inflytande söka ge stadga åt kusinen:
dennes hjärta var i grunden ofördärvat. Däremot hade herr
Edvard hört just samma fröken Selma högt och till synes uppriktigt
beklaga den kvinna som bleve Valtes hustru. »Bara ett knep, gulle mitt»
svarade honom Behr »bara ett knep, det lockar somliga.»
Ett
visst »ogenerat» förhållande mellan Margit och kaptenen
var numera obestridligt. Det fanns i hans sätt en efterhängsen men käck
och rättfram närgångenhet som hon icke kunde förarga sig
över. Visste han att hon skulle gå någonstans kom han alltid
och mötte henne. Och än åt han middag, än kvällsvard
hos Schrowes.
Sixten-Erik Berger halvlåg för sig själv på
soffan i sitt rum när han icke var sängliggande, av allt att döma
likgiltig för vadhelst som hände. Direktören hade ökat arbete
på banken, utan att vilja ha något extra biträde, och honom gladde
det att Margit icke tappade modet. Faster Jetta teg, skötte den sjuke och
förestod hushållet. Och sydde.
Allmänt började nu herrarna
bry de båda Valle Janson ingav icke mera samma respekt som förut,
man fann honom likasom tamare. Men Margit tänkte att det bara var skämt
när de alla talade så blinkande med henne om kaptenen. Denne var en
gladlynt och hjärtegod, nåja något besinningslös man, tyckte
hon, hans styrka tjusade och hans nonchalant tilltagsna sätt . . .
å, det kunde hon stävja med en vänligt varnande blick eller ett
lätt slag på armen i det låg väl ingenting farligt?
Och att så fort man visade sig ute ha en lydig beundrare vid sidan ägde
onekligen sitt stora behag och retade de andra flickorna. Så mycket bättre!
Hon ville . . . ja hon ville likasom få en vidare synkrets,
åtminstone höra talas om nya mänskor och större förhållanden.
Valle berättade utmärkt och hade färdats vida omkring i världen.
Men några gamla, ansedda tanter försäkrade att snart måste
förlovning eklateras, annars blev det rentav anstölligt i längden.
Och
ändå hade Margit icke en enda medveten tanke på giftermål
eller sådant, visste knappt vad hon ville i det avseendet. »Den ouppmärksamma
godhjärtenheten», sade några, »vänskaps-förbindelsen
med Selma» en annan tolkning.
Fru doktorinnan vände
sig till Ottilia Hilleström med allvarliga föreställningar, det
var ju Ottilia som först hade banat väg för den där kaptenen,
var det inte? Nu borde Ottilia tala med pastor Andevald, Margits skriftefar, Ottilia
borde verkligen tala med pastor Andevald, det skulle säkert ha nödig
verkan. Inte gick det an att flickan så där blamerade sig!
Men
änkefru Hilleström ruskade på sitt svarta hårnät och
tryckte »vingarna» intill kroppen, hon hade redan gjort sitt. Därmed
ville hon en gång för alla antyda hur bunden hon kände sig på
annat håll och av andra intressen, hur mycket av nyare datum som sysselsatte
henne. Och dit hörde för närvarande inte kusinerna Janson . . .
sen Selma slutat äta middag i hennes matsal . . . ja och då
ingenting kunde bli av med Berger. Vad det hade med saken att skaffa? »Jo
jag hade tänkt att hon och han . . .» fru Hilleström
ruskade på sitt svarta hårnät. Hon hade redan gjort sitt.
Om
man kanske borde ge en vink åt Jetta Schrowe? Nej, i sådant ärende
vågade ingendera av dem närma sig den gamla fröken, alltså
måste fru doktorinnan själv sätta pastorn i rörelse. Men
när denne efter en middag hos tullförvaltarns hunnit så långt
i sin inledning att Margit började förstå vad som åsyftades
blev hon först skrattlystet häpen, sedan ond. Och när pastorn ville
lägga armen om hennes axlar drog hon sig häftigt undan och gick sin
väg.
Hos stadens student kunde en märkvärdig förändring
konstateras. I hans hejdlösa beundran för kaptenen inträdde med
ens en våldsam reaktion när han trodde sig både våga och
böra proklamera sin oavhängighet. En längre utläggning av
Behr rev fjällen från hans ögon så att han klart såg
den rysliga avgrund på vars rand han vandrat i sin blindhet. Omvändelsen
blev hel och fullständig befallningsmannen gjorde en liten biblisk
liknelse.
Ja herr Edvard förnekade sin idol: »Valle Janson ödelägger
flickorna för oss, han är ju som ett rovdjur och borde utrotas, tammefan!»
Doktorn skrattade gott och citerade: »Det sämsta bruk man kan göra
av en mänska är att hänga henne.»
Emellertid rycktes
allmänheten upp ur sina vardagsbekymmer, tittande sig förväntansfullt
omkring. Ett litet fåtal funderade under pauserna mellan köks- och
barnkammarbestyren: Allas vår Margit och den där Janson ha verkligen
ett och annat trotsigt drag gemensamt, kanske det förklarar hela sammanhanget
tänk om de fått vara i fred!
Men några gjorde sig lustiga
över hushållningen i det blivande boet, över antalet tjänstfolk
och hästar och åkdon.
Härunder inföll julen. Kaptenen
hade märkbart »bättrat sig» som sagt, undvek synbarligen
att stöta någon för huvudet, uppträdde stilla och älskvärt,
var dessutom mycket återhållsam i dryckjom, tålde under tystnad
månget tämligen dåligt skämt. Aha, tänkte alla som
trodde på ett snart avgörande.
[Inf. 2006-11-05.] |