Hur Björkens visa kom till.
Frih. Gustaf Raab har för Sk. Morgonbladet
lämnat följande intressanta skildring af hur Topelius' bekanta Björkens
visa och melodin till densamma kom till.
Det är nu många
år sedan började frih. Raab sin berättelse. Jag befann mig på
resa i Finland och hade sedan en veckas tid gästat min värderade vän
Zachris Topelius.
Det var en strålande vacker sommardag i början
af augusti månad. Vi hade nyss lämnat middagsbordet och sutto ute på
verandan vid en kopp kaffe, lifligt samspråkande i något litterärt
ämne. Framför verandan låg den stora trädgårdsparken,
i hvilken växte ett stort antal högstammiga björkar, hvilkas gren-
och bladverk denna eftermiddag endast sakta rörde sig för den svaga
sommarvinden, och från trädens kronor hördes en och annan fågel
uppstämma sin glada, friska sång till sommarens och naturens lof.
Det
var så skönt och fridfullt denna härliga sommarafton, sången
och poesin riktigt strömmade in i själen vid blommors doft, fåglars
sång och trädens sakta, metodiska sus.
Bäst vi sutto där
i rika drag njutande af naturens prakt och fägring, fingo vi se en ung, förtjusande
flicka, klädd i en enkel, men smakfull allmogedräkt, komma trippande
fram mellan de vita stammarna. Hon stannade tveksam vid en hög, reslig björk
och såg sig omkring ett par gånger, hvarefter hon tog fram en knif,
med hvilken hon ritade ett namn i den vita barken, hvarpå hon hastigt, dock
först efter att ha kysst det utskurna namnet, försvann bland stammarna
i parken.
Topelius vände sig genast leende till mig med orden:
Hvilket vackert motiv till en liten folkvisa.
Det har du verkligen
rätt i svarade jag, men idén borde bearbetas medan den är färsk,
poesin blir då säkrast och finast.
Skalden hade rest sig upp
och gick några steg fram och tillbaka på verandan.
Stanna
du här ute en stund. Jag vill följa ditt råd att genast nedskrifva
en visa. Det skall bli den vackra björkens visa, sade han vänd till
mig.
Medan skalden satt inne vid skrifbordet på sitt arbetsrum. ifrigt
arbetande på den visa den vackra flickan gett så ypperligt stoff till,
grubblade jag oupphörligt hur jag skulle lyckas få en passande melodi
till densamma. Melodin borde naturligtvis ansluta sig till den stämning i
själen naturen väckt till lif; mild, smekande och full af drömmande
längtan.
Efter en halftimmes tid kom Topelius ut strålande glad
med sitt senaste skaldefoster i handen, hvilket han uppläste för mig.
Jag
blef förtjust, melodin strömmade fram med en enda gång ur min
själ.
Ni var det min tur att bedja min vän Topelius att stanna
kvar ute på verandan, medan jag gick in i salongen och satte mig ned vid
pianot. Efter något mer än en half timme hade jag melodin färdig
och upptecknad.
Senare på aftonen samma dag sjöngs för första
gången Björkens visa i Zachris Topelius' familj och såväl
jag som min vän Zachris Topelius gladde oss som små barn åt den
vackra visan, hvars både ord och melodi så direkt strömmat in
på oss i den härliga och milda sommaraftonen.
Och hvarje gång,
så slutade frih. Raab sin berättelse, som jag hör Björkens
visa sjungas eller spelas, så framstår minnet så klart
och lefvande från den oförgätliga stunden på Zachris Topelius
vackra veranda med flickan där borta i parken bland björkens hvita stammar,
skärande namn i barken. |