| Otto
von Fieandt
Från
Kristina var en man, Otto Fieandt hette han, Föddes äldst bland
bröder alla, Därav lärde han befalla; Var i kriget,
det är sant, Endast överstelöjtnant, Hade med armén
fått vandra, Om han kunnat lyda andra. Men han gick sin egen
stig, Bar sitt huvud själv för sig, Kunde under ingen vara,
Fick ock därför egen skara. Nu så hör, hur han såg
ut: Klädd han gick i grå syrtut, Den var sydd på hemloftskullen
Och av egna får var ullen. Överst på hans hjässa
satt, Sliten blank, hans faders hatt, Ärvd vid Villmanstrand på
näset, Där hans farfar bet i gräset. Lägg därtill
i vintertid Fårskinnspäls, helt kort, men vid, Becksömsstövlor
sist på foten, Sådan red han framför roten.
Hjälte
var han ej just så, Att han nu dugt ses uppå; Andra tider,
andra seder, Fieandt bar för djupt sin heder; Bar sitt svärd
som bihang blott, Gud vet, om han sköt ett skott Under hela långa
kriget; Visst är, att det är förtiget. Järn och
stål och krut och bly, Därom fick hans trupp sig bry; Den höll
primen, han höll basen, Gubbens vapen var karbasen. När
han gick med den i hand, Klämde till för kung och land, Var
han seg som gamla eken, Blev ej gärna trött av leken, Kunde
slåss fast hela dan, Brydde sig om segern fan, Ville blott ge drift
åt striden, Därtill var hans kantschuk vriden. Finnen,
visste han helt gott, Är för trygg för att ha brått,
Ville därför hjälpa arten, Icke modet, endast farten.
Pipa skulle dock han ha, Eljest var det aldrig bra; Men med röken
frisk i munnen Slogs han glatt, fast övervunnen. Ofta mitt bland
vapnens brak Tog han därför ny tobak, Lät sin närmsta
busse bida Och slå eld, förrn han fick strida. När
han sen i hopen stod, Översköljd av svett och blod, Gjorde med
sin dagg försöken Och ur bottnens djup sög röken,
Fick sin trupp i ordning ställd, Bajonetten vackert fälld,
Och bröt in i värsta klämman, Var han som på eget hemman.
Talte finska som en tolk, Skrek som åt sitt arbetsfolk; En
fick pris, en ann' en skrapa, Ingen fick stå lat och gapa.
Då, så säga än hans män, Var ej gott för fienden,
Då var gubben lik hin onde, Annars var han som en bonde. Sådan
kom han med sin flock, Samma pipa, samma rock, Efter många hårda
strider Fram till Karstula omsider. Hela finska härens hopp
Vilade på denna tropp, Knappt tolv hundra man numera; Vlastoff kom
med trefalt flera. Hurtig lek det skulle bli, Fieandt stoppade uti,
Prövade sin dagg mot klacken Och begynte strax attacken. Sexton
timmar höll han ut, Då fick gubben stryk till slut, Måste
dra sin trupp ur flamman Och ge djävulen alltsamman. Det förtäljs
om honom då, Att han rakt slöt upp att slå, Tryckte djupt
sin hatt på pannan Och blev spak som trots en annan. Så
till Möttönen han red, Såg blott styvt mot sadeln ned,
Höll sin högra hand vid brickan; Pipan, den låg gömd
i fickan. Vad han satt och tänkte på, Kunde ingen rätt
förstå, Med sig själv blott höll han gille, Lät
sitt folk gå som det ville. När han kom till Lintulaks,
Bad han om en halmkärv strax, Sökte sömn på all sin möda,
Smakte ej en bit till föda. Sådan slöt han denna dag;
Nästa morgon, tre vid lag, Sen han fått en smula blunda, Var
han ren helt annorlunda, Var mest såsom vanligt förr,
Tittade ur stugans dörr, Lika skarp som förr i synen, Och drog
valk vid ögonbrynen, Tog en pärla, förrn han for,
Snäste till sin yngre bror, Gav vid ån en örfil redan,
Rökte friskt i Perho sedan. Gud vet eljest hur det är,
Väl behövs i fält gevär, Men att såsom Fieandt strida
Kan väl också ha sin sida. Därför säga ock
hans män, När det väckes fråga än Om de tusende
besvären, Landets fall och huvudhären: »Annorlunda
kriget gått, Om en general man fått, Som förstått
värdera tiden, Och som rökt tobak i striden.»
|