| Finlands
namn
13 Maj 1848 Den döende sol hon sjunker skön
I vikarnas vackra vatten; Ett skimmer af guld sig bredt kring ön,
Och lundarne hålla sin aftonbön, Och månen går upp
i natten.
Kring kullar och äng, i lek och sång, De unga
skaror sig närma; De känna ej sorg, ej svek, ej tvång,
De svärma, de ock, engång, engång Som himmelens fåglar
svärma.
Men hastigt vid hornets höga bud De väldiga
sorl bli stumma; Man kunde förnimma vågens ljud Och skogens
hviskande bön till Gud Och sucken af ängens blomma.
I
täta lederna står en man, Hans ord äro ädla, rika.
En mäktig lösen förkunnar han, Ett blixtrande ursprungsord
han fann, För hvilket töcknena vika.
Det ordet smälter
hvart hjertas snö, Som sol öfver vinterblida; Det susar friskt
öfver land och sjö. Hvem ville ej för det ordet dö
Och lefva, älska och strida! Och lyssnande ljudlös skaran
står Med blottade hufvun alla. Det klappande hjertat mäktigt
slår; Från kinden smyger sig tyst en tår, Osedd till
marken att falla.
Så går det susande ord förbi.
Då hörs kring slätterna ljunga Ett enda omätligt jubelskri,
Och hornen stämma så stolt deri: »Vårt land, vårt
land» de besjunga.
Och vill du veta det starka namn, Som
går kring kullar och sjöar, Som ljuder fjerran ur skogens famn,
Ur klippans mossa, ur vågens hamn, Från stränder, vikar och
öar;
Välan, i ditt väsens djup det skrif Till lefnadens
afton sena! Alltintill döden det trogen blif, Och gif ditt hjerta,
ditt blod, ditt lif För Finland, Finland allena!
Din moders
namn det, o yngling, är, Det käraste bland de kära. Hon
gaf dig lifvet; hon det begär; Se, dagen slocknar; o yngling,
svär Att skydda din moders ära!
Den döende sol,
som sjunker skön I vikarnas vackra vatten, Hon tager din ed, hon
hör din bön. O att hon må se din kärleks lön,
När vikit engång har natten!
|