”Kulturfonden” är Svenska
kulturfonden, som administreras av ett politiskt parti, Svenska folkpartiet.
”Albin” är Albin Wickman, predikant och f. d. riksdagsman
och inte god på Leo efter artikeln ”Jehovas moral”.
När
irritationen fått utlopp blir brevet lugnare, sökande. Leo ger en bild
av deltidsförfattarens liv:
”Kanske det
också har något att göra med det förhållandet, att
man aldrig går hem från arbetet för att vila, utan man går
hem till den tyngsta delen av sitt arbete. Och även om man inte får
något gjort, så ligger den där känslan hela tiden över
en malande och gnagande. Nu har du igen sumpat bort en kväll.
Inte
är det här väl sist och slutligen så viktigt för någon
annan än en själv. Men nog tycker man ändå det är jäkligt
att det inte finns något enda sätt att någorlunda tryggt tjäna
så pass med pengar, att man skulle kunna kasta loss från ett brödarbete,
som visserligen inte kräver så mycket personligt engagemang, men tar
alldeles för mycket tid och krafter i anspråk ...
Nåja,
mina familjeförhållanden befordrar ju inte heller i högre grad
litterärt skapande som du vet. Gunhild har nu flyttats till en stängd
avdelning igen på grund av sina rymningsförsök. - Inga måste
jag gå i något slags författning om att få in igen ...
Jag borde ha besökt henne redan i går, men jag har bilen i garaget
och det är nästan lika långt dit som till Fårholmen.
Tanke,
vars strider blott natten ser. - Klockan börjar gå på två,
och nio i morgon ska man vara på sin plats igen. Jag måste väl
nog småningom börja sluta. Trots allt gör det gott att häva
ur sig litet. Sen återgår man till sin ringa plats i det kapitalistiska
samhälle som nog vet att hålla bröderna Ågren på plats.
Men det är i alla fall med en viss stolthet jag konstaterar, att jag är
den förste och ende i finlandssvensk litteratur som efter fyra romaner och
t.o.m. en i viss mån officiellt erkänd litterär nivå fortfarande
är arbetare i lägsta möjliga ställning. Och av allt att döma
kommer jag att så förbli till min död. Dessutom en sådan
arbetare som min arbetsgivare gärna skulle vara av med. - Kanske är
det bra att arbeta, vad vet jag, jag lägger av tidningssats, som vilken springpojke
som helst skulle kunna göra, det är man villig att betala för,
men inte för det arbete jag kan utföra vid skrivmaskinen, och som förty
måste vänta tills det viktiga avläggningsjobbet och annonssättningen
är klarad ...
Nu håller jag visst på att bli förbannad
igen. Fan också att vår mage skall vara så oerhört beroende
av den dagliga lilla brödbiten ...
Skulle vi göra bättre
arbete om vi inte var tvingade att jämt tänka på brödbiten?
Det vet man förstås inget om, men vi skulle åtminstone erkännas
som yrkesmän ...
Nåja, det kan vara nog med kverulerande
nu. Jag är inte någon karriärist. Men jag vill vara författare,
bara det, ingenting annat, inte ens typograf.”
Det
långa, upprörda brevet måste i första hand ses mot bakgrunden
av, att arbetet på ”Kungsådern III” inte löper. Men
man märker också, att arbetsbördan börjar bli för tung
för Leo. Förr eller senare måste han välja - det går
i längden inte att skriva på kvällar och söndagar.
Februari
går förbi med ljusnande himmel. Så får jag till min överraskning
ett manuskript från Leo. Följebrevet är daterat den 7 mars 1960:
”Sedan
jag körde fast i mina hopplösa försök att få någon
fason på min roman - slog det mig plötsligt liksom det gjorde med Martin
Ljung att något fattades i mitt liv. Det var DIKTEN som saknades. Och då,
för att fortfara med ML, gjorde jag det.
Under de sist förflutna
tio nätterna har således stämmor i nordannatten ljudit i mitt
tysta tjäll och härmed översändes nu dessa stämmor till
ert värda bedömande. Så har vi något att diskutera runt
den 18. Jag tänker nämligen resa ner till årsmötet, sedan
styrelsen så godhetsfullt utlovat resebidrag för långvägofararan.
Inte för att jag nu själv tar dessa embryon så särdeles allvarligt,
men en del av dem tänker jag dock försöka placera ut här och
där vid tillfälle.
Inga är sen en hel del veckor tillbaka
inrangerad på SÖD ... Den tredje gången brukar ju vara gill
- som jag skriver i min stora dikt om Karons slåttare:
Då benådar
han en del till levande död - så kallad schizofreni.”
Manuskriptet
innehöll Leos enda diktsamling, ”Stämmor i nordannatten”.
Jag började läsa det med en viss misstänksamhet - en bok tillkommen
på tio nätter ... I brevet försöker ju författaren
själv låtsas, att det inte ens är fråga om en bok och han
har inga utgivningsplaner. Han är osäker, och intensivt plågad
av sin oförmåga att få ”Kungsådern III” att ta
form.
Jag läste, och lärde mig något, som jag sedermera
kommit att acceptera som en definition av författarskapet: det handlar inte
om att skriva - i så fall skulle vi, som Jan Myrdal framhållit, kunna
skriva 52 romaner i året. Att skriva böcker är ett inre, psykiskt
arbete; själva skrivandet utgör bara slutprocessen, inseglet. ”Stämmor
i nordannatten” var en levande och särpräglad diktsamling med lysande
höjdpunkter. Så löd det omdöme, jag gav.
Leo gick med
på, att samlingen skulle föras till Söderströms, glad över
betyget. Efter några dagar i Helsingfors återvände han hem till
Jakobstad. Ett brev av den 24 mars 1960 visar, att uppbrottet från typograf
jobbet inletts:
”Jag kom lyckligen hem och
nu skall jag i all hast knacka ner en rad åt dig innan jag rusar till jobbet.
Det var rena helvetet, förstår du - att komma tillbaka till det här
efter allt som skett under den där veckan. Den finska lokaltidningen Pohjalainen
har kört i gång, två finska tidskrifter startas i dagarna, ledighet
- omöjligt - arbetstiden försämras. Jag var nära sammanbrottet
i går. Slutligen gick jag upp och talade med Anders Huldén och vi
kom överens om att göra en framstöt till direktionen att mitt kulturella
medarbetande skulle honoreras fast och att jag skulle få halvtid i tryckeriet.
Det första steget, förstår du, på den där vägen
vi talade om. Jag vet inte än om detta går igenom ...
Gör
det det inte kommer jag att bli slav. Håll tummarna därför ...
...
glöm inte att Söderströms skall skicka mina två sista böcker
till Tammi, glöm inte heller att Appelberg skall sända den sista tiotusenmarken.
Jag börjar råka i nöd. Hoppas han fått manuset ...
För
min del tänker jag bryta mig ut nu. Det må kosta vad det vill. Men
jag tänker försöka göra det med förnuft den här
gången.”
”Kungsådern”
och ”När gudarna dör” väckte inget intresse hos det finska
förlaget Tammi. Inte en enda av Leos böcker har översatts till
finska. I och för sig är detta naturligtvis inte viktigt - det enda
centrala är, att böcker kommer ut. Men den finska attityden till hans
verk kan inte undgå att väcka förvåning. Åtskilliga
finlandssvenska böcker översätts till finska, däribland också
ganska betydelselösa arbeten, men man blundar envist för Leo Ågrens
hela författarskap. Motiveringen kan ju inte handla om kvalitet, och inte
heller om att böckerna inte skulle intressera en finsk läsekrets - de
är ju alla djupt förankrade i Finlands liv och historia. Möjligen
är förklaringen den, att författaren till de här verken aldrig
bott i Helsingfors. Finland är europeisk etta vad gäller graden av huvudstadens
kulturimperialism.
Samma döda likgiltighet möts Leo Ågren
av i litteraturhistorien. I Kai Laitinens handbok från 1967 finns han inte
ens nämnd ...
Inte heller Evert Huldén, död samma
år boken kom ut, är noterad i Laitinens text.
Det är helt
ofattbart och den enda förklaring jag kan finna är denna: svenska Österbotten
tycks kulturellt inte höra till Finland.
I varje fall är attityden
i söder sådan.
Antagandet stärks av det helt annorlunda
bemötandet i Sverige, där Leo upplevde allt större kritik - och
publiksuccéer för varje ny roman. Efter ”När gudarna dör”
var han definitivt ett av de stora författarnamnen i vårt västra
grannland och för den lågavlönade typografen i Jakobstad, som
förgäves försökte få tid och möjlighet att skriva,
blev situationen givetvis både absurd och ohållbar till sist.
Sedan
Leo Ågrens aktiva författartid har för övrigt läget
inte förändrats, här, nära Finland. Österbotten hör
fortfarande inte till. Man kan, t.ex., söka efter vår litteratur i
olika finska upp-slagsverk och handböcker i dag. Fortfarande kommer man att
finna den endast i undantagsfall ...
I samma veva som Leo planerade
sitt halvtidsuppbrott från typograf jobbet blev jag arbetslös och beslöt
att börja verka som fri författare. Det beslutet fattades i mars 1960
och jag har sedan dess hållit fast vid det. Den 28 mars 1960 försöker
Leo muntra upp mig:
”naturligtvis kommer det
att gå. Det är bara det som jag mest fruktar att artikelskrivandet
kanske kommer att ligga över en lika mardrömsaktigt som det ordinarie
jobbet nu. Men trots allt blir det inte samma sak. Jag förstår din
ångest - för det talar en viss ångest ur ditt brev. Men känner
du och vet du att du kan klara det, så bör du i alla fall försöka,
för vi måste småningom börja kräva att vårt författarskap
respekteras. Det är klart, att så länge vi ideligen faller undan,
så behandlas vi hur som helst. D.v.s., man säger åt mig: det
är vida viktigare att du sätter Människovännens djupa sanningar
än att du skriver dina egna fåniga artiklar och böcker. Åt
dig säger man - ja, det vet du.
Men det rådet tror jag i alla
fall du tar - att kasta dig i ingen händelse bara utan vidare in i kaos.
Minns vår bokhandel ... Gör så många avtal du kan
- gärna med fastställt leveransdatum - i många fall är en
piska på ryggen enbart nyttig, skaffa dig gärna mera kontanter om det
går, snåla som fan, kort sagt: förbered dig att ta dikten till
hustru.
I ingen händelse kommer det att bli lätt - varken för
dig eller för mig. Men med den styrka du trots allt har - om du koncentrerar
dig så kommer det nog att gå vägen för dig ...
Jag
vill inte svälta längre. Det har jag fått göra alltför
länge. Ity förstår du att min situation är svår. Jag
har ekonomisk trygghet nu. Jag har allt en människa rimligen kan begära,
lägenhet, bil och radio. Och vet förbanne mig inte hur jag skall orka
stå ut. Det blir så olidligt på tryckeriet att fan må
trot. Du förstår - småningom har jag och mina arbetskamrater
börjat leva i helt skilda världar ...
...sa i dag
när jag talade om min tilltänkta halvtidsanställning: Om e sku
vara mett dähär tryckerii, så int na fanes halvtid. Småningom
har han arbetat upp sig till en aversion mot mig. Varför? Vad har jag gjort
honom? Naturligtvis, svaret är enkelt. Jag har inte gjort honom något,
men när han ser mig kommer han alltid ihåg att det är något
han själv bort göra som aldrig blivit av. Hans inställning är
på något sätt det sjuka samvetets. Och han är inte den enda.
Fan, modern dikt, herregud vilken paska. Nå, ni behöver inte läsa
den, vem har bett er om det.
Naturligtvis kan jag inte undgå att känna
ett visst förakt gentemot dem. Eller kanske snarare medlidande: herregud
vad ert liv måste vara fattigt. Det här blev en utvikning. Jag har
ännu inte kommit längre i min utbrytning än till att ha fått
JOs ... rekommendation och inlämnat en skrivelse till direktionen, som skall
understödas av Anders Huldén. Hur det sedan går ligger i gudarnas
händer. Kanske går det inte alls. Men vad som än sker har jag
nått den punkt att jag måste bryta mig ut, måste, måste,
måste. Hur jag skall kunna göra det och samtidigt behålla min
relativa ekonomiska trygghet är däremot en gåta. (I sammanhanget
fick jag 24.000 i stipendium som du kanske sett på litteraturföreningens
årsmöte i Vasa i söndags. Alltid något.) - Ja, tryckeriet
har blivit mig så outhärdligt som någonting kan bli. Den där
halvtidsanställningen är inte heller någon tillfredsställande
lösning även om den skulle gå att realisera. Men som ett första
steg på vägen vore den acceptabel. Men om de tänker förslava
mig totalt och ge mig tre veckors semester som enda årliga frihet, då
kommer jag att reagera på något sätt. Då hoppas jag verkligen
att jag inte träffar min chef när han är på dåligt
humör ...
Klockan går och går. Jag bör snart
lägga mig för att orka opp i morgon bitti och gå till det där
förbannade stället.
Jag har skrivit det här förbannat
hastigt och det blev inte alls genomtänkt, men jag förstår att
du vill ha ett ord - och jag vill nu bara till sist säga, att jag förstår
inte varför det inte skulle gå bra för dig. Allt kommer an på
din arbetsförmåga.”
Ett sista
brevark är daterat följande dag, den 29 mars 1960:
”Dessutom
har jag också en nyhet, som övergår det mesta jag tidigare hört
omtalas. Jag berättade ju om stipendiet i Vasa. I dag, kan du tänka
dig, ringer Bror-Erik Uunila, direktör för Jakobstads cellulosa, upp,
förklarar att han är intresserad av mina böcker, att han tycker
det var futtigt av Österbottens bokhandlar att bara få ihop 24.000
och ökar ur egen börs summan till 50.000. Leo Ågren understöds
av storindustrin. Kan du tänka dig ...”
Människovännen
är en religiös veckotidning. En artikel i den inspirerade författaren
till en av de centrala dikterna i ”Stämmor i nordannatten”.
”JO”
är inte justitieombudsmannen utan J. O.
Tallqvist, den här tiden ordförande för Finlands svenska författareförening.
Redan
den 9 april 1960 skrivs nästa brev:
”Undrar
i övrigt om du hört något om Appels inställning till våra
respektive manus. Jag har suttit hela veckan och väntat på brev, till
sist har jag fått en känsla av att alla människor övergett
mig ... Ifall du hört något och kan trösta mig, så
bör du inte försumma att göra det. Det vore verkligen alltför
hemskt med en refusering nu när man börjar kämpa för sin rätt
att bedriva författarskap och när t. o. m. Hasse ...
satt in en notis i bladet om att ... jag lämnat in dikter ... Förty
undrar jag hur många månader det egentligen skall räcka att läsa
några dikter ...
Men detta hindrar inte att jag oroar mig särdeles
mycket för mina egna dikter just nu, trots att jag vet att de knappast kommer
att säljas eller ens bli bemärkta på något sätt. Det
är i alla fall på något sätt oerhört viktigt för
mig att få ut dem - kanske bara för min egen skull, men i alla fall ...
Jag
är anspråkslös nog att påstå att jag (efter förnyad
genomläsning) skrev årets bästa - inte en av de bästa - prosabok
i fjol ...
Och ändå går jag dagligen och stundligen
omkring och fruktar att Appel skall refusera mina dikter. Varför skriver
han inte - han borde ju veta att en hel värld väntar med spänning
på resultatet av mina underhandlingar.”
Den
sedvanliga balanserande grimasen i slutet är lite ansträngd den här
gången. Det känns livsviktigt för Leo att få ut ”Stämmor
i nordannatten” och skälen är möjligen två: å
ena sidan själva diktsamlingen, å andra sidan det faktum, att den är
en slags nyckel till ”Kungsådern III”. Han förlossades av
diktskrivandets tio nätter, just under den mest kritiska och tröga perioden
i romanarbetet. Han kan gå vidare nu. Men det är inte möjligt
att gå vidare från opublicerade verk. Den författare, som bara
skriver för skrivbordslådan, utvecklas aldrig. ”Stämmor i
nordannatten” måste ut om ”Kungsådern III” skulle kunna
skrivas. Undermedvetet visste han det alldeles klart.
Hasse är Hans
Hartell, kulturredaktör på Jakobstads Tidning.
I brevslutet återvänder
Leo ännu en gång till diktsamlingen, just nu ankaret för hans
författarskap:
”Själv har jag av
olika anledningar varit ganska nere under några dagar. Du vet den där
känslan av att allting misslyckas, av att du slår din panna blodig,
av att alla människor överger dig. Förstås, jag är ju
van vid den här psykopatiska stämningen - men nog vore det roligt om
helst Appel ville vara positiv. Betr. min frigörelseprocess - så omsorgsfullt
förberedd - så är den hittills bemött med dödens tystnad.
Skriv
några rader och har du något uppmuntrande att meddela, så försumma
inte tillfället, jag har nämligen med en viss känsla av fasa börjat
komma underfund med att jag redan levat - mänskligt att döma som det
heter - halva mitt liv. Och det borde egentligen småningom börja vara
nog med misslyckandena. Det kunde gå lite uppåt på den andra
halvan.”
Nästa brev är daterat
den 19 april 1960. Leo berättar här om Inga, nu på väg upp
ur en psykisk vågdal:
”I alla fall är
hon en ganska egendomlig människa. I dag fick jag igen ett brev av henne
med en hel massa dikter, som hon tydligen skrivit under den senaste veckan. -
Egendomligt nog inte alls några dåliga dikter, ehuru de förstås
lider av hennes vanliga inkonsekvenser. - Dikterna följdes av ett kort brev,
alldeles sansat och förnuftigt i tonen. Hon är sannerligen för
märkvärdig. Tydligen börjar hon friskna till igen. För övrigt
har jag avtalat att publicera en svit av hennes dikter i Horisont ...
Jag
blev ju rik igen som du såg. Men fortfarande är jag fastklistrad vid
mitt jobb, helt obehandlad av höga rådet direktionen ...
Från
Söderströms har jag inte hört vare sig knäpp eller kny. Småningom
borde nog Appel ta sig samman och ta ställning. I övrigt som vanligt
ungefär. - Annars är det vår häruppe. Vore inte så
tokigt att leva nu egentligen om man verkligen fick leva.”
Den
22 april 1960 har Söderströms äntligen accepterat ”Stämmor
i nordannatten”:
”Bekymren hopa sig och
scenerna rullar i livets film. Fick ett besök av en socialman i går
som bekymrade sig om Ingas existensmöjligheter. Hon lär nämligen
ska bli utskriven från SÖD i början av maj. (För övrigt
fick jag en ny sats dikter från henne i går ...) Vi får
väl lov att ta ställning till hennes problem igen när du kommer
upp. För övrigt har jag räknat ut att jag skaffat henne bostad
tre gånger och jobb fyra gånger tills dato. Jag börjar bli lite
trött ...
Fick brev av Bertel i dag. De har antagit Stämmorna.
Så den sorgen är ur världen nu. ”Jag är dock rädd
för att kritiken inte lätt får tag i den synvinkel, efter vilken
arbetet bör bedömas”, skriver han. Kan ju vara, men vi skall i
alla fall inte tro så dåligt om vår litteraturkritik.”
Av
naturliga skäl blir det nu glesare mellan breven. Jag flyttade upp till Jakobstad
som fri författare på våren 1960. Det är därför
svårt att med någon exakthet tidfästa arbetet på trilogins
slutdel, ”Fädrens blod”. Romanen utkom tidigt på förhösten
i både Finland och Sverige, vadan den bör ha blivit klar tidigt under
vintern 1960-1961. Allt tyder på, att arbetet kom i gång när
den ångestfyllda pausen runt ”Stämmor i nordannatten” hade
passerats.
”Fädrens blod” är den första bok, Leo
skriver som fri författare. Jag minns inte om hans underhandlingar med direktionen
om en halvtidsanställning ledde till resultat eller ej - att döma av
det långa dröjsmålet var man ganska negativt inställd på
företaget. En tid efter min flyttning till Jakobstad i månadsskiftet
april-maj 1960 tog Leo i varje fall avsked för gott och blev fri författare,
tydligen inspirerad av mitt exempel.
Under sommaren gjorde vi tillsammans
en ung och glad resa genom de nordiska länderna. I Köpenhamn höll
vårt lilla tält och vi själva på att krossas under ett antal
enorma amerikanska husvagnar, fyllda av pensionärer, I Stockholm bjöd
Olof Lagercrantz oss på middag på Gyldene Freden. Leo var nästan
föremål för hyllningar, kontrasten till hans liv i Jakobstad total.
Den resan vore värd sitt eget epos. Senare under sommaren kom Mauritz Edström
upp till Jakobstad och hans intervju med Leo fyllde hela kultursidan i Dagens
Nyheter.
Leo vistades i Sverige i ett par repriser under 1960. Dottern,
Gerd, var nu intagen på Kårkulla, den finlandssvenska anstalten för
utvecklingsstörda barn, belägen i Åboland. Mormor hade pensionerat
sig från barnskötseln sedan hon med tårfyllda ögon vinkat
farväl åt lilla Gerd. Leo och Dan tog utan större svårigheter
hand om varandra.
Ett brev är daterat i Jakobstad den 12 oktober 1960:
”Jag
skall delta i en SÖU-turné nu i veckoskiftet och på måndag
reser jag enligt planerna till Stockholm ett slag. Nästa söndag har
Arbetarinstitutet i Helsingfors sin bokdag och jag har av Harri blivit kallad
att hålla inledningsanförandet. Just nu vet jag inte alls vad framtiden
månde bära i sitt sköte ...
Sorgeliga saker hända
än i våra dar minsann - Inga har konstaterats lida av dubbelsidig lungtuberkulos
och är nu på Östanlid. Hon börjar småningom utgöra
en hel provkarta på folksjukdomarna. Nu har Erik och jag åter ett
rum att tömma ...
Ja, dess mera vet jag inte att berätta.
Våra böcker har ju kommit och mottagits så där. Margaretha
Romberg var begeistrad över mina dikter i Ny Tid, Paul Jansson mera reserverad
i Jakobstads Tidning.”
Harri är Harri
Edgren, Folkets Bildningsförbunds studierektor och innehavare av Finlands
största privata bibliotek. Östanlid är ett sjukhus i Jakobstad,
den här tiden ännu sanatorium. SÖU är Svenska Österbottens
ungdomsförbund.
”Stämmor i nordannatten”, försedd
med ett fantastiskt jugend-omslag av Per Olov Hjortell, mötte alltså
sina kritiker i oktober 1960.
[Omslaget
till ”Stämmor i nordannatten”.]
|
|