Originella typer i ”Åttan”
DET ÄR VERKLIGT originella typer som bor i hyreshuset Åttan. Juthbacka teater premiärvisade Benedict Zilliacus' pjäs Åttan på söndagen. Gänget lyckades bra med de olika typerna: de blev äkta människor, och inte karikerade som de lätt kunde bli.
Åttan är en samhällelig operett om ett hyreshus och människorna i huset. Försäkringsbolaget som äger huset vill riva det, och invånarna sätter sig emot.
ÅTTAN är en roande pjäs, men allvaret finns ändå med hela tiden. Den är en nutids-pjäs, skriven i början på 1960-talet, och alltså aktuell litet överallt i vårt samhälle. Hälften av de 14 rollinnehavarna är nya i gänget.
Fem av dem komer från Munsala och en från Esse. Men de nya i gänget är ingalunda debutanter på scen.
BORIS BRÄNN gör som vanligt en strong insats som Aalto. Britt Sund spelar också friskt ut som flickan Anja, liksom Folke Lindgren som den luriga Allan. Torsten Häger och Lisen Aspnäs gör sig bra som det fromma paret.
Vid premiären var Juthbacka-läktaren knappt halvfylld. Men gänget spelar upp ett par weekender ännu.
Några av typerna i Åttan tar väl hand om skattmasen sedan de fått besked om återbäring. I bild fr.v. Fredrik Nybäck, Carita Ek, Torsten Häger, Britt Sund, Nils Heikius, Lisen Aspnäs och Boris Bränn. Förstoring.
Britt Sund gör en fin insats som flickan Anita.
En nia för Åttan
JUTHBACKA TEATER försöker sig i år på någonting nytt, på Bez Ziliacus' samhälleliga operett Åttan. Det är en uppsättning som klart avviker från den tidigare Juthbacka-stilen. Tidigare har teatern kört med gamla beprövade folklustspel, men Åttan är en finlandssvensk nutidspjäs skriven i början på 1960-talet.
Språket i pjäsen är fränt. Men de fula orden är knappast något självändamål. De hör till handlingen. Att ”förfina” de olika typernas språk, skulle vara att stympa dem.
Åttan utspelas kring ett hyreshus som försäkringsbolaget äger. Det stora bolaget vill riva huset och bygga nytt. Men hyresgästerna sätter sig emot. Den finurliga Aalto vet utvägar, och försöker förhindra vräkningen.
Hyresgästerna är originella typer. Hälften av de fjorton aktörerna i Juthbacka teaters uppsättning är nya i sällskapet, men ingalunda oprövade förmågor. Allmänt kan sägas att akörerna tar fram de olika typerna mycket bra.
Boris Bränn är som alltid suverän. Han är den finurliga Aalto som kan paragraferna och dikterar besvärsinlagorna. Britt Sund gör en stor roll, en fin insats som Anja, likaså Folke Lindgren som filuren Allan. Folke Nyholm lyckas bra med advokatrollen, en roll som borde vara tämligen torr. Och Torsten Häger som ”Fåret” Erik och Lisen Aspnäs som ”Lammet” Else-Maj är mycket trovärdiga i sin fromhet, liksom Karin Sandström som fru Marpsov.
Ännu ett par originella typer i Åttan: Kärringen Carita Ek och Otto, Fredrik Nybäck, samt Masen som flyttar in, Nils Heikius.
Försäkringsbolagets folk spelas av Ulla Nordling, Erik Fransberg och Rolf Lillmåns. De är mera ”vanliga” människor än invånarna i huset.
Som sensationsjournalisten Löken spelar Håkan Dahlstrand (från Esse) också verkligen ut.
Sångerna i pjäsen är många, och aktörerna klarar också den sidan till belåtenhet till Unto Tiihonens ackompanjemang.
Benita Bergfeldt bär ansvaret för dekoren och Helge Lassenius för regin.
Åttan skrevs ursprungligen för Lilla teatern. I övrigt har den inte spelats på svenska, men på finska har den spelats både inomhus och utomhus.
I första akten verkade rimmen ibland något krystade, och innehållet då och då väl tunt. Men efter pausen kunde man inte klaga på sådana brister, då verkade det också som om aktörerna kommit loss bättre.
Mycket i pjäsen är tokroligt, men i botten finns allvaret. Många människor lever under det hot som människorna i Åttan.
Åttan lämpar sig bra för Juthbacka teater. Uppsättningen är värt ett besök. Den är helt olik de pjäser som spelats tidigare på Juthbacka, därför är det fel att jämföra med dem. Vid premiären i söndags var publiken rätt fåtalig, läktaren knappt halvfylld. Det var synd, men folk hade väl fått nog efter spelmansstämman under weekenden.
Hyresgästerna försöker övertalas Anja att ,”göra sitt” för att påverka advokaten som fått uppdraget att vräka dem. I bild fr .v. Britt Sund, Lisen Aspnäs, Folke Lindgren, Torsten Häger och Karin Sandström.
Människorna i Åttan talar dialekt, svär på sin egen dialekt, medan försäkringsbolagets folk naturligtvis talar högsvenska, liksom Aalto ”i utrikesministeriet”.
Juthbackagänget bör vara värda åtminstone en nia för Åttan. |