Sylvias
hälsning från Sicilien
Och nu är det jul
i min älskade nord; är det jul i vart hjärta också?
Och ljusen de brinna på rågade bord, och barnen i väntan
stå. Där borta i taket, där hänger han än,
den bur som har fångat min trognaste vän. Och sången har
tystnat i fängelseborg; o vem har ett hjärta för sångarens
sorg.
Jag bor i de eviga vårarnas land, där de glödande
druvorna gro. Cypresserna dofta vid havets strand; där har jag
mitt ensliga bo. Det flammande Etna, det gnistrar så skönt;
och luften är vårlig, och gräset är grönt. Orangernas
ånga ur skogarna går, och ljuv mandolinen om kärlek
slår.
Cypresserna dofta. Det brusande hav i silver mot
stranden bryts; vid foten av Etna, där är en grav, vars sorg
uti blommor byts. Där slumrar en gäst från nordens dal;
och nu är det jul i hans fädernesal. Vem sjunger din visa,
som fordom en gång? Hör, Sylvia sjunger din hembygds sång!
Och stråla, du klaraste stjärna i skyn, blicka ned
på min älskade nord! Och när du går bort under himmelens
bryn, välsigna min fädernejord! I blommande vårar, på
gyllene strand, var finnes ett land som mitt fädernesland? För
dig vill jag sjunga om kärlek och vår, så länge
din Sylvias hjärta slår.
|