Vi ha nu nalkats den tid d å stora ofredens fasor gingo öfver
vårt land. De små inre stridigheter och misshälligheter,
som hittills utgjort föremål för Nykarleby stads klagovisor,
upphöra nu med ens och de källor, som ge upplysningar om Nykarleby
stads framfarna öden, ha ingenting att meddela om tilldragelserna
under ofredens dagar.
I Nykarleby f. d. elementarskolas arkiv förvarades dock ett
och annat dokument, som lämnar upplysning om dessa hemsökelsens
tider, bl. a. en skrift af en i öfrigt okänd man vid namn
Myrman, som skref sina minnen några årtionden efter kriget.
Efter det olyckliga slaget
i Storkyro den 19 febr. 1714 ryckte ryssarna allt längre upp
i Österbotten. I slutet af månaden kommo de till Nykarleby.
Vid denna årstid kunde stadens invånare inte tänka sig
att fly till Sverige utan nödgades öfverlämna sig och sin
egendom på nåd och onåd i fiendens våld. Vissa
försiktighetsmått hade dock blifvit vidtagna. Så t. ex.
hade stadens fartyg blifvit på regeringens befallning uppbrända
vid vinterns inbrott, på det att fienderna icke skulle kunna göra
sig någon nytta af dem. Tvifvelsutan hade enskilda förmögnare
personer vid denna tid begifvit sig öfver till Sverige. Staden led
dock ej brist på folk, ty hela Österbotten var vid denna tid
översvämmadt af flyktingar från andra delar af landet.
När ryssen, berättar Myrman, framträngt till Nykarleby,
då hade hemmavarande borgarena i staden och i synnerhet bland dem
råd- och handelsmannen Matts Andersson levererat till kyrkans, klockornas
och kyrkoskrudens samt stadens lösen 8,00010,000 rdr riksmynt
i brandskatt till generalen af ryska armén furst Galitzin och erhållit protektorial och förskoning dels för denna
ansenliga summa dels och i synnerhet för den benägenhet,
som ryske generalen furst Dolgoruckoi under sin fångenskap år
1711 härstädes åtnjutit.
För denna gång undgick staden sålunda blott ej ödeläggelse
utan äfven plundring, visserligen mot en dryg lösepenning, men
den kunde dock skatta sig lycklig, ty grannstaden Jakobstad blef vid samma
tid både plundrad och bränd.
För sin benägenhet mot furst Dolgoruckoi blef staden
förskonad. Ordet är tvetydigt och kunde uppfattas endast så,
att fursten blifvit väl bemött, då han jämte några
andra vid Narva tillfångatagna officerare vistades här under
fångenskapen. Men nu förhöll det sig så, att nämnde
furste på okändt sätt hade lyckats bemäktiga sig
det fartyg, hvarmed han och andra krigsfångar från Nykarleby
afsändes till Stockholm, samt därefter undkomma till Ryssland.
Har staden eller någon enskild varit honom därvid behjälplig,
så kunde ordet benägenhet få en annan tydning.
I hvarje fall blef benägenheten lyckobringande för
staden.
Huru länge ryssarna dröjde i staden, känner man icke.
Men, fortsätter Myrman, eftersom ingen säker tro kunde sättas
till fiendens löften, hvilka ofta nog ryggades, så blefvo de
tvenne största kyrkklockorna, när ryssarna på höstsommaren
hitväntades, på kyrkovärden rådman Nils Brasks instyrkan
nedtagna och uti Karviken en mil norr om staden nedsänkta med en
båt, där de med guds nåd blefvo förvarade och af
stadsborna efter hemkomsten från flykten för fienden med glädje
upptagna.
Dessa ord måla de känslor, med hvilka ryssarnas återkomst
afvaktades. Också hade under sommarens lopp allt hvad lif och anda
hade, flytt öfver hafvet till Sverige. Det uppgifves, att 10 à
12 hushåll kvarstannat. Alla statens tjänstemän, såsom
borgmästare, rådmännen, kyrkoherden och kaplanen lämnade
orten. Borgmästare var Johannes Falander, som kort därpå
afled i Sverige. Kyrkoherden Johannes Forsman afled 1707 och efterträddes
af Samuel Alanus. Borgarena kunde i dessa flyktens dagar rädda endast
en liten del af sin egendom; det dyrbaraste blef bortfördt eller
nedgräft. Ofvannämnde Nils Brask förde med sig till Sverige
kyrkoskruden och kyrkans öfvriga dyrbarheter, hvilka han vid återkomsten
lyckligen hemförde vid krigets slut. Som kyrkans största klenod
nämnes en silfverkanna, skänkt af fru Grefvinnan Christina Brahe
år 1679. Karleborg hörde nämligen till hennes grefskap.
Då ryssarna återvände, visade det sig, att man haft
skäl för sin fruktan. Emot tro och lofven, blef staden nu plundrad,
och den tredje kyrkklockan, som på de hemmavarandes begäran
blifvit kvarlämnad i stapeln, blef bortförd till Ryssland.
På följande sätt beskrifver Myrman stadens läge:
År 1714 voro stadens invånare utsatta för fiendens tyranni,
då härstädes var en samlingsplats för fiendens armé
till lands, i synnerhet dragoner och kosacker, som ock galerer och eskadern,
hvilka samma år om hösten lagt sig i hamnen härstädes,
Åminne, hvarifrån de utfarit på plundring på östra
och västra kusten af Norrbotten och därjämte plågade
de få hemmavarande stadsens invånare med odrägliga utlagor,
inkvarteringar, arbete och skjutsfärder; och när de ej kunnat
skaffa sig förspann, hafva de själfva fått släpa.
Många äro till döds brända, mördade och piskade,
på det att de måtte utvisa sina förmenta skatter, andra
äro litet lämnade att hungra och törsta. Barnen äro
borttagna och förda till fiendeland, och många hjonelag drifva
till de förstörda Liv- och Ingermanländska orters uppbrukande.
Sedan rysarna blifvit herrar i landet, sökte de återinföra
något slags ordning, men med ringa framgång. Till Nykarleby
släpades, såsom Myrman uttrycker sig, Pehr Uhlberg från
Ijo för att sköta kyrkoherdetjänsten.
Af riksdagsfullmakterna framgår att Nykarleby under stora ofreden
varit representeradt vid riksdagarna 1710 (af Joh. Falander), 1713 (af
borgmästaren i Gamlakarleby Carl Forsman), 1719 (af Nils Brask och
handl. Johan Bladh) och 1720 (af borgmästaren i Uleåborg Esaias
Groop.).
Herrarna Brask och Bladh framlämna en karaktäristisk inlaga
till 1719 års riksdag. De anhöllo om fredens ingående,
om utvidgade handelsrätigheter, om flyktingarnas rätt att idka
handel i de svenska städerna, om ersättning för de på
regeringens befallning uppbrända handelsfartygen, om återbetalning
af 500 riksdaler, som staden gifvit för den finländska härens
underhåll 1712, om några frihetsår för de många
olyckornas skull. Och sist anhåller man om att Jakobstad, som då
låg i ruiner, icke måtte återuppbyggas.
Regeringen afslår bestämdt petitionen om utvidgade handelsrättigheter,
men svarar undvikande eller ger löften om bifall till de öfriga
önskningsmålen, så snart tiderna blir bättre. |