JULIA 1838.
Brich die Rosen, wann sie blühen,
Morgen ist nicht heut;
keine Stunde lass entfliehen,
Flüchtig ist die Zeit!
Stridsbergs
Grammatica.
Gläd dig, o yngling,
vidt öfver jorden
Gudarnes mildhet
hvilar, och himlens
glittrande dagg!
Stagnelius.
Det friska lifvet badar
i solens sken.
Men djupt i hjertats salar,
i dunkel barm,
är der en vår som blommar?
en sommar varm?
Promenader
1838.
1. Söndag. Den första Julii slogs jag
med Bottenhafvets vågor. Kl. 11 till Alörn. Skarp Nordlig vind,
hvita gossar komma fräsande och skummande inhvälfvande från
öpna hafvet. Lilla Lotta (Turdins) satt i förn, sjön
slog öfver båten och flickan blef genomblöt. Det var en
skön gungfärd.
På Emilienburg var lilla travalappen sjuk
och herrskapet mindre muntert. E. m. visite af Benzelstjerna
med fru och barn, samt Johanna Calamnius. Boston m. m. Det
blåste friskt, men i gröna skogen var lugnt. B:na och
jag middagslur på den mjukaste björnmossa. Till natten
reste de sednast komna åter hem. Åh, bli qvar, fru B.,
det är så kallt. Gör som du vill, sade B.
Ja, söta du, nog vet du jag gör som jag vill,
svarade frun helt naivt.
Men B. var jaloux, tror jag, antingen på
Östman eller mig. De reste. Echo i skogen. Noter i alarnes bark.
Favoritgrotta ruinerad.
Echo, mein echo, lieb ich, echo?
2. Måndag. F. m. Åter hem med Sophie
och Morbror G. Axeliana Lundmark häftigt insjuknad.
Ett litet Caffe hos Lithéns för Stenrothens
fruntimmer. Sällskapet sydde i saln, promenerade sedan ut
i fåfängan, gungade och drack thé. Vacker vue
från Altan.
3. Tisdag. Tout le jour sans la ville.
Insekter. Mete i Ragnörn, men fångsten mindre i år
än i fjol: 4 mörtar, en id ryckte refven af.
4. Onsdag. Kl. 3 e. m. besök af vännen
Olof Helander, stadd på resan från hemorten till Frosterus
i Wasa. Trefligt att språka, om pietismen och mycket annat.
Aftonen: på Brunnsholmen. Här träffade vi Dyhr, m. fl.
Thé och keglor, men refus att deltaga i Cucu. Vacker qväll,
och promenad. Äfven skymt af flickor, men bror Olof var ej
hugad att våga sig närmare.
5. Thorsdag. Vännen H. afreste åter;
dessförinnan afskedsvisite hos vännen Dyhr, som måste
ro ut med en bouteille Madeira, hvilken tömdes med helsan.
E. m. besök af mein lieber August Essen som reste åt Jacobstad
att helsa på Wallenius. Dröjde blott en timme.
S. d. Musik hos Hammarins. En resande Amateur,
D:r Ticklén från B:stad, stannade här och favoriserades
mycket af Lundmark. Det var ock en karl att spela violin, violoncell,
fleute, piano, allt med stor fermeté och säkerhet.
Violoncell ändock bäst Himmelska Trion let något
när han var med.
Bland annat, spelte flickorna, (Sophie och Emelie)
två nya stycken pour deux piano: En Duo af Steibelt och variationer
af Brückner. Roligt, men jag har ledsamt efter Moscheles och
Herz , deras oförgätliga Uraniska stycken. Ange!
6. Fredag. Insekter. Brodren August återkommen,
stannar qvar för att dricka brunn, hyggligt, min pojke. Men
hvar få vi rum? Ändtligen öfverenskoms om en treflig kammare
ofvanför Federley. I anledning häraf Thodium hos gamle vännen
Federley.
Förebärande affairer, ut, och
thé hos Lithéns. Återvändande förbi Lindqvist,
inropad af gubben (äfven förut efterskickad). Ticklén
var här, äfven Sophie, Lundmark och hans fruntimmer.
Åter musik och muntert. Ticklén mästare, spelte,
med fingrar ännu styfva af violoncell, Mayseders Variationer för
violin. Jag tänkte få honom fast i Fanchon, sade Lk sedan,
men han redde sig livre ouvert. Hemföljd af flickorna, Essen
med. Vacker qväll. Essen natten öfver hos mig.
7. Lördag. Essen inflyttade i sitt
rum, sedan fru F:ey lofvat besörja hans spisning. A: hos Lithéns.
Här hade man sådant medlidande med Axelina Lundmark som, angripen
af hjerninflammation, yrar ständigt och är nästan utan
hopp. Äfven Unga herrn hos Turdins mycket dålig. Vore mycket
hårda slag på bägge ställen om de unga struke med.
Betraktade sprutornas Läskning {brandkårsövning}
från Fåfängan. Här sammanträffade Essen
med Johanna Calamnius des affaires changées , men
Collander brydde honom, mig och sig sjelf under det alla förhållanden
changerat. Följande natt var ovanligt kall. Omkring midnatt
observerade jag på Thermometern 1 ½; troligen
i solgången ännu lägre. Besynnerligt nog, skadades endast
potates här och der.
8. Söndag. Kyrka. I anledning af Evang. om
grandet och bjelken, var hela Fonselii predikan rigtad mot pietismen,
stundom ensidigt, men ofta träffande och sannt. Han har sett
dess fula sida på för nära håll, stackars karl.
Promenade med damerna från kyrkan. Efter den kalla natten,
en varm dag. A: Lithénska damerna och fru Frosterus promenade
i vagn och sedan hit. Thé. Recension af Roosens Thalia,
i det hela fördelagtig, men i mitt tycke ogrundad både i beröm
och tadel.
Sophie och jag följde damerna hem.
Vid Tulln morbror G. Svärmor är kommen, men Sophie
blef sjuk och stannade qvar. Det är ej möjligt.
Tamme fan, är det ej sant. Men i Turdinska
fönsterna skymtade ett ansigte. S. och jag in. S o p h i e
l a c a d e t t e, gömd
i förmaket. Kom fram. I början högst olik
sig blifven så utbildad, så vacker, derföre så
främmande. Vi talte ej många ord med hvarann i qväll.
Hon följde oss till Kudnis.
9. Måndag. Återkommen från Stockholm
på Ångf. Norrland i Tante Backmans sällskap, ämnar
Sophie här invänta sin Mamma. Under det att hennes yttre
tidigt utbildat sig, som jag tycker, till likhet med hennes Mamma i unga
år, har hennes inre ännu ej rätt lösgjort sig från
Barnslighet. Intet djupgående alfvar har ännu någonsin,
ej ens genom Confirmationen, haft rum i detta lätta sinne.
Väl stundom en suck och en tår, men allt så barnsligt
ännu. Förträffliga anlag slumra hos henne; men de hafva
från början drifvits mer åt ytan än åt djupet
och skola troligen aldrig rätt fullkomnas. För öfrigt
är flickan glad, god och medgörlig, en liten stundom
påkommande tillgjordhet från S:m skall förgå med
tiden.
F. m. korta besök hos vännen
Essen och Turdins. E. m. Essen här på fruntimmersvisite.
Sedan, moi, med våra damer visite hos Calamniuses och Lithéns,
der öfre våningen besågs. Aft. Carlbergs valser.
Sophie har en lätt och smakfull touche, mycket lik friherrinnan
Rosenkampff.
S. d. Bref af Blanken från Muonioniska,
rätt intressant.
10. Tisdag. Frosterus, med råd af Fontell,
gör underverk. A:na Lundmark och lilla Gustaf gå igenom.
Med flickorna ovisite hos Turdins som voro hos Lithéns och derför
åter der. Sophie om Stora operan, Robert le Diable m. m.
Nu prata vi så det hörs.
S. d. Sophie (alltid la cadette)
arbete i Lusthuset, en liten melancholisk stund. Ack, den
som vore barn igen.
11. Onsdag. Första plan till en Sällskapstheater
i NyCarleby. Fru Dyhr kommen. A: Med Dyhr och Essen på Brunnsholmen,
keglor och thé. Hejko i Hamburg, njuter sitt unga lif.
Gubben Wiklunds historier. Det var sjelfva fan hvad vi gåfvo
Ryssarne stryk. Blod öfver öronen. Jag var också en annan
karl den tiden som en björn var jag en oregerlig busse!
12. Thorsdag. Hübsches Wetter. Brunnssällskapets
färd till Läppogubben. Vi kudnäsare alla hemma.
Åter ett litet förtroende i Lusthuset. För
två veckor sen, om jag hade den enda dagen igen, ett
år gåfve jag för den. Ja, lilla Sophie,
du har rätt och du har orätt. Det är dåligt att mäta
sitt lif efter år, och tid, men bör man mäta det
efter nöjen, efter känslor, eller efter verksamhet Men
klokare folk må välja det sista, jag väljer, som du, de
första begge.
13. Fredag. E. m. Lithéns, Tante
Dyhr med sin Fredrika hos oss. Trädgård och Lusthus
och fasligt muntert i den sköna naturen. Rosalie ovanligt rolig.
Tante D. småförståndig och treflig på sitt sätt
så långt det räckte. F:ka lång och blek och mager
Promenader
Alla qvällar upp till midnatt och derutöfver
lilla cousine spelar favoritvalser ibland Fra Diavolo
välsigna mig, kära barn, säger Mamma, sitt inte opp till
ljusan dag.
14. Lördag. A: hos Lindqvistens. Emelie och
Sophie i bredd, begge söta, men stor contrast; begge
i botten bra, men ändå olika, Emelie oerfarnare, enklare, mera
okonstlad, mera genomskinlig. Emelie skulle säkert vinna i
talenter, om hon fick resa bättre (icke relativt menadt till
Sophie) utbilda sig än nu. Men här i vårt lilla
NyCarleby, sorgfälligt afstängd från den erfarenhet
af verlden, som tidigt bortfläktar den finaste doften från
ungdomens fjärilsvingar, (t. ex. Tintomara har jag ej
läst hvarför inte pappa ville
det ej. Bra gjordt af pappa.) är lilla Emmy så
älskvärd, att jag tviflar hon i andra förhållanden
kan blifva det mer.
Nu: fråga om vår tillämnade
pjes: fästmön från hufvudstaden. Boken genomläst
förr och bifall att blifva Minna. Också bra gjordt af
pappa, som äfven här visar att han, ehuru sjelf med ringa bildning
upfostrad, har sinne för konst någonting mindre vanligt
här i N:by. Afgjordt således.
Flickorna spelte. Sophie lät be sig.
Promenade.
15. Söndag. Hörde Östring predika med ingångsspråk: görer eder kallelse fast,
således i Capitlet om Omvändelsen, pietismens basis.
Denna gång var han ganska moderat endast en gång blef
dansen fördömd.
E. m. Pension uttagen af posten. Fruntimmerna,
äfven Lithéns hos Turdins. Oförmodadt kommer vår
gode H e j k o hem från Hamburg.
Kors, kära Hindrik, hvad du har magrat.
I dag var Brunnssällskapet på
Häggströms invite utresta till Bonäs flickorna Lindqvist
med
16. Måndag. Visite af Essen och Federley
förb. varmt uff har du något att
dricka, kära bror, puff! Du skall tro, mente E.,
han sneglar åt bränvinsglaset i skåpet der hemma, men
jag är honom en Argus. Svagdricka uphämtades.
A: på Brunnsholmen, der Benzelstjerna uphängt en Anonce, hvarest
bland annat hette:
Alla obehöriga personer behaga, till
undvikande af vidare åtvarning, afhålla härifrån
Johan Benzelstjerna.
Dyhr, Backman, Essen och jag thé och Hamburgska
historier.
17. Tisdag. Om morgonen till brunn. Vatten förtvifladt,
botaniseringar på holmen och keglor med otour. Mutter sol brände.
Emelie Lindqvist på e. m. hos flickorna.
Vidare arrangement af rollerna. Minna är bestämd. Men
ryttmästarn? Men Jacob. H. Backman Jacob? Nej,
hvarföre kan inte du vara Jacob? En fin politicus, skulle
häri ej finna något gynnsamt tecken. Stryka flagg för
H., för ingen annan, men vi låta Nornorna råda,
och resten går af sig själf.
Dekorationsplaner på stället.
Vi hemföljde E. mötte yngre systrarna, Elise Sg, Marie
Hammarin, mera promenade och landskap i molnen Luftslott
i vestliga, skyar bilder af verkligheten. Poesi afkyld af
regn men ändå mycket vacker.
18. Onsdag. Emil Lundmark här nyhet
om dans. Denna tiden simma vi hvar dag vid Notvarpet, Emil och
jag vi röka då vår trefliga pipa. Emil
Phoenix tittar ibland in till flickorna Man förliks
bra här. Nu att skrifva roller. Emil Ryttmästarn?
Gerna, men jag måste resa.
A: Berger höll ett litet Caffe på Brunnholmen.
Deraf fingo vi intet; måttlig förlust. Promenerade i stället
till gamla theaterhuset (rian) och gräfde upp Couliss ramar, fönster m. m. flickorna
handlade i bodorna.
19. Thorsdag. Ändtligen dagen var
varm och vacker ändtligen länge väntadt främmande
på en gång från Norr och Söder, Rosenkampff
med famille inrest till Turdins; Moster Marie med barn och blomma hos
oss, återsåg här sin lilla Stockholmska. Barnen
naturligtvis förkofrade i ålder och visdom sen jag såg
dem sist, pojkarne Gustaf Oskar Fanny Jenny,
lilla snärtan, mycket söt.
Men nu hunno vi knapt helsa ty vi skulle
på
B r u n n s b a l.
Här dansades friskt i solskenet här,
d. v. s. i den lilla Brunnssalongen lyckligtvis godt väder vi kommo sent hade helsat
äfven på friherrinnan Ovals, vis à vis
mot Sikter Rehn Lifvet blommar, men en dimmig morgon kastar kring
det sin slöja Lagom muntert, men Sophie la Cadette, som torde
ha varit många blickars mål, hade roligare än hon väntat.
Rosalie Lithén och Donner tal om giftermål.
Flickorna söta, det bestrids alls inte, men
ett men Men när jag tänker på saken
rätt, så var det roligt i en Françoise så der
närmare skymningen 8 danser.
Hemkomna kl. 11 funno vi fruarne uppe ännu,
och mycket pratades om.
20. Fredag. I brist på bättre så
har Brunnssällskapet idag på morg. spelt Cucu F. m:s
visite hos friherrliga herskapet som alla voro echaufferade af sin långa
resa, och Carl något ostyrig som ej är underligt.
A: Ett stort sällskap ungdom hos Olssons,
der man sprang i det gröna enklek, quatre coins m. m.
Man talar om att vara mellan två eldar, jag, min arma anka,
var mellan tre, men det hör ej hit. En verklig Ragnörn
en ström och många krokiga farleder. Men som vi händelsevis
ta saken kallt, som Jacob Ärlig, (godt att säga nu efteråt)
så går allt väl. Många loveringar i enkleken.
Många föllo omkull i det gröna. E. Lindqvist grön
fläck; den enda fläcken, och den på klädningen.
Collander brydde: si Marie, hvarföre skall du ständigt
åt den sidan der Borgmästarn är?
21. Lördag. Johanna. Dyhr och jag femton
skott på morgonqvisten. Dagen vacker, med en liten regnskur. Baron
med fru utrest åt Alörn. Men vi på Kudnis,
ett artigt sällskap nuförtiden, hemma. Gossarne
ströfvade kring i trädgården. Flickorna med.
Phoenix var också här.
22. Söndag. Morgonvisite på Brunnsholmen
keglor och promenader.
Simning. Phoenix var inne hos flickorna och såg
på Sophies pappersofficerare. Sedan han gått gjorde
S. ett utkast, och utkastet blef unga herrns portrait, ganska
likt. Artigt uptåg.
Rosenkampffs och Turdins middag hos oss. På
e. m. Lithéns, Augusta Åberg spelte. Hela fromma
familjen församlad, utgörande, Calamnius inberäknad, omkr.
20 personer. Fruarne och baron boston. Vi ungdom musik m. m.
ute i Saln.
23. Måndag. Baron m. fl. visite.
E. m. Skulle bli första repetition, men E. hade ej tid. Reste
derföre med Hejko till Barnsöl hos Wilander på Forsbacka.
Här poculertes friskt. Gärdsgårdarne hoppade och
dansade på hemvägen. Nattqvarter hos Hejko.
24. Tisdag. Christina. Rosenkampff reste. Inne
hos Lithéns att gratulera Thilda. Auction på Rådstugan
öfver Lundmarks effecter. Mycket gick för underpris,
gulduret för 50 Rub. Flygeln såldes ej. Köpte
ett perlband m. m. Zimmerman, Calle och Justus Staudinger
på en liten skuttresa hit, Bara artighet. Middag hos oss.
Correspondence med Logren, som skref en dum billet. Frågan var om
C a f f é d a n s a n t e p å
S m e d s b a c k a
för häradshöfding Calamnius. Kom något förnämt.
Dansen börjad. C. Stenroth hitrest. Vals, bra nog.
Menniskorna trefliga, häradshöfdingen undantagen som såg
maskäten ut. Frun åter blek och mager hade en
liten dotter redan. Vi dansade, och denna gången äfven
med ljus. (E. Lindqvist just då) Och våra resande med;
voro på godt humeur, jag minns nu ej mera hvad vi sade flickorna,
lustigt var det. Sophie la Cadette hade ej så roligt
här som på brunnsbalen.
25. Onsdag. De resande gubbarne ville meta;
vi fingo 7 fiskar, just ej af största slaget. Calle
Staudinger sjöng af hjertans grund
Och känner du hande raska drängen, hande Simon?
Vi instämde i chorus: Weine, weine nur nicht, Anne
Marie m. m. à la Helsingfors.
S. d. var C a f f é d a n s a n t
e h o s L i t h é n s.
Sällskapet, som var ganska talrikt, samlades
i nedra Localen. Här dansades friskt Bra. Resande herrarna
voro muntra, Zimmerman påstod att vår societé var 10
gr trefligare än den i G:by. Calle Staudinger och sjelfva Julle {apotekare
Julin} svängde tappert. Också Monsieur moi försummade
ej en enda dans, den första undant., då jag genom misstag
om vis à vis manquerte Louise Kerrman bad om ursäkt
och om nästa Sv. Quadrille då hon åter manquerte,
således qvitt, men hvarjehanda sqvaller, och falsk färg, hvarmed
ma chère cousine sökte försköna sitt fel, gjorde
mig desperat och så skildes vi i qväll föga blida åt.
Men lyckligtvis fanns mer än tillräcklig ersättning för
slik onåd, goda lynnet kom liksom elastiskt åter,
lifvet var lätt som fjäder, och hela verlden dansade som dockor
på trådar.
Min själ, hvad här valsades,
det brusar mig än kring öronen, det svindlar för ögonen,
det vinglar i hufvudet! Ah ça en vals! Och ett Potpourrie!
Här gratulerad, ty det var Jacob i dag. Kl. var Ett
ljus längesedan in våra fruntimmer gingo noch
ein Walz! och thékopp förgäten och slutligen
båt och hem och dröm.
26. Thorsdag. Resande herrarna reste. Efter
mycket bestyr är nu, mest med kusken Lindbergs biträde, theatern
upsatt. Första Repetition i dag. Närv. A. Åberg, E. Lindqvist,
H. Backman, och vi tre kudnäsare samt Gustaf och Oskar. Utom
A. Åg och Sophie d. y., hade ingen af oss spelt förut,
derföre högst ovant, generadt, i det vi ofta vände
ryggen åt publiken m. m. Men ändå hopp att
det skall gå. Jag kunde ej ens min rolle ännu. Men ändå
mycket roligt.
Kort visite af Herrarna Strömstén,
resande; gingo snart igen.
27. Fredag. Sjusofvaredag, och sol ända till
½ 8 kl. nära 9 till brunn, der man för hvarje Tisdag
och Fredag arrangerat musik och dans. Nu herrskapet Strömstén
och flere obehöriga (ogäster) här Bland annat en
Engelsman, mycket tycke af Ole Bull. Här dansades lustigt
om. Potpourriet slutades så, att polonaisen fortsattes ned åt
holmen, der damerna togo ett glas bischoff och herrarne en liqueur, då
samma polonaisetour förde oss in igen.
S. d. var Musik hos oss. Lundmark och fru Dovner
med sina fioler, flickor Lindqvist och Sophie d. ä. med sitt
vackra pianofortespel. Andra Sophie hade skolsjukt finger.
Åhörare voro Herskaperne Lindqvist, Lundmark och Turdin samt
vi 3 familjer kudnäsare. Lk var på nedstämdt humeur
men musiken gick bra, emellanåt sprangs ned till theatern.
Jag har länge undrat hvarföre ni är så ceremonieusa
mot hvarandra. Ja, hvems är felet? Kanske
mitt. Det skall uphöra. Ja Vi ska dricka duskål,
men i hvad? I Thé. Men jag har redan druckit.
Det var illa. Men jag bryter en kringla i tre. Dig en bit, mig
sjelf en och Thilda en. Så. Men en sak förbehålles
tills vidare. Bra.
Ljus togs in. Musiken fortsattes till kl. 11.
28. Lördag. F. m. kl. 11 Åter Repetition,
denna gången fru Welser med. Ännu inte min rolle färdig,
uptagen af andra arrangementer. Men det tar sig.
Promenade till staden i solbadd.
E. m. Medan damerna voro på visiter
och gossarne på Alörn: Mete i Ragnörn och 12 fiskar.
A: Musik med puka, Lundmark hade kommit underfund med dess
effect begagnad nu till Ladgårdslands-marscher.
29. Söndag. Simning. Essen, Backman,
Hammarin, Ehnbohm simsup hos mig. E. m. Essen, F. Hedberg
med flere hos Hejko Backman. Ett glas Thodium. Diverse historier.
Våra fruntimmer i dag på Harald, ansågs icke
bra att jag ej gjort sällskap.
30. Måndag. Essen middag hos oss.
Caffe i Trädgården, på gungbrädena i hummelsaln.
Får jag vara med på repetition, sade E.
Gerna för mig, men flickorna ä blyga. Hejko mente att
du ej skulle brytt dig om att deltaga i nöjet. Han
skall inte gå och mena han.
På e. m. således Repetition (Thilda
Lithén frånvarande) Nu kunde jag min rolle,
friherrinnan fick se på och mente att vi tagit oss bra Lilla
Sophie var förtjust alla muntra. En scen är litet
betänklig mot slutet af andra akten, der Minna dånar.
31. Tisdag. Bergers bjudning på d a n s a n d e
C a f f e i Lithéns öfra Salong.
Åter en sommardans; solen sken oss i ansigtet.
Något varmt, men skönt att valsa. Här var jag utsatt
för förklaringar åt alla håll: Thilda var stött
derför att vi repeterat utan henne; Lotta Backman måste blidkas
för min försummade Haraldsvisite, Jeana än värre
att få god igen. Med Louise Kerrman försoning också,
naturligtvis utan någon ursäkt å min sida, blott med
yttrande af Christelig fördragsamhet. Men man var åter
vid godt humeur och höll sig skadeslös på andra håll.
Ryttmästarn med afsigt rest åt skären. Hans fru
v. Stern dansade passivt och utan intresse. Donner och Enbom
tycktes närma sig henne. Marie B. naturligtvis mycket i tour,
äfven Der Burgermeister hade den äran. Lilla Emelie,
Nu Minna och du helt treflig och glad, men jemn,
alltid jemn, sällsynt!
Dans vis à vis mot Dyhr som var vice värd.
Vals vals potpourrie vals. Slut. kl. öfver midnatt.
Och slut på vår gröna Julia.
Den sista Julia var aftonen af en vacker dag, och denna
morgon kanske till en annan, men när s k a l l
d e s s a f t o n k o m m a?
Och mycket dunkelt än. Ty natt låg mellan båda.
Och intet ljus i den att än ett hopp bebåda. En ringa
stjerna blott ovansklig var dess glans men vida, vida bort
ej någon annan fanns.
Då bad jag om dess ljus ty rundtomkring
var natt och se! den goda kom och gaf sin rika skatt
den rika skatt af tröst som redan var försvunnen
den eld som i mitt bröst var längesen förbrunnen
och gaf den frid som flytt och gaf det sköna hopp
som friskt och djerft på nytt mot himlen sträfvar opp.
|