7. Onsdag. Fem prester ha spisat middag hos M.
Sund, det har Anna Lena berättat. Regn och åter qvarn i full gång.
Bref till Emil Lundmark och berättar för honom Emelies dröm, hvaraf
man smått kunde misstaga sig och tro etcet.
8.
Thorsdag. Regn. A: flickorna Lithén, sednare frun och Dyhrn, hos oss.
Vi härma Rosenboms echo i ett dricksglas, och höra kyrkklockorna med
en brandstake. Musik också, i förmaket Sophie spelar
sedan sjunger jag också man förundrar hvaraf jag tagit sådant
courage på sednare tider; det roar flickorna. Sjunger också mitt stora
Epos om Justus Thuneberg.
9. Fredag. Lemnar
nu Becker sen jag hunnit in på 1300 talet och tar till den torra Wachler.
Regn ytterligare Vattnet i elfven står ovanligt högt
ännu ser man mycket grönt, ehuru det har en stark kolorit af ålderdom.
A: Sitter en stund hos Hejko och sedan thé hos Lithéns, der Berger
talar om förriga ofreden, om Liljeroth, som gick mot Ryssarne
och räddade NyCarleby från brand, om kosackernas osed att icke skona
ej ens fruntimmernas br , m. m. allt för flickorna; hvaråt
Dyhr och jag roade oss. Äfven vårt stamträd framtages och commenteras.
Hemgående ser jag ljus hos Lindqvists, och hör
strax bredvid en röst som beklagar sig: om du inte låter bli
att slå mig, skall jag ropa så hela stan hör det. Det är
Platen, tänkte jag, (misstag, Sjöberg) och bultar på fönsterposten
så att rutorna skallra. Sedan bort och omkring ett par qvarter.
Det regnar, är kolmörkt ingen på gatorna roligt
att titta på fönster diverse vuer bland annat två flickor
som dansa obemärkta, tro de, små kräk! Det var en
nätt vue åter förbi Lts och Platen nu är
allt tyst.
10. Lördag. Nytt
tjenstefolk En jungfru som heter Greta Laxander och ser fromsint ut. Och
en kökspiga (förmodligen också jungfru). Magdalena Rif
som ser bra, men enfaldig ut.
Hemma slog en
visite ur hågen. Skref i stället Maries Marie och åt stekt
strömmen au lieu du thé. Regn immer Regen!
11.
Söndag. Okyrka och hemma tout le jour. Regn i öfverflöd. Skrifver
Maries Marie dricker thé hemma. Stina beskrifver huru en
pojke objuden kalasat på Anna Lenas kringlor och sockerbröd.
12. Måndag. Maries Marie blir nu färdig.
I dag kommer snö. En ovisite med Sophie hos Lindqvistens som äro
hos Wennerholm (et moi qui a fait barbe!) Och som vi, skam till sägandes,
midt i snön åkte i chaise till staden, så vände vi om, spände
släda före, åkte ett slag kring staden för att probera föret
som dock var krasligt och sedan in till Lithéns, der vi finna menniskor
och ljus, tala om juntor, spektakel och annan persilja samt trösta oss småningom
under diverse små spetsiga ordbollar, kastade åt mig angående
den misslyckade visiten. P. S. hade i tysthet anmärkt, att Sophie
var skyldig Marie Wennerholm en visite, men togs ej i öronen.
13. Tisdag. Wachler i fortsättning. A: hos Hejko;
sedan hos fru Brunström, hvarest befinna sig Turdins, Lithéns, våra,
Wennerholms och Hammarins. Sittande conversazione i lilla förmaket. Fru H.
talar om att Nero skäller som en karl, Fru W. åter: om
man blundar så går man säkrare i mörkret. Marie
W. tyst och alfvarsam. Retour förbi p. d. v.
efter släde som mötte. 11 dagar:
14.
Onsdag. Bud och med Sophie hos Lindqvistens. Åter sopha, äppel,
piano och Thilda som fäster fast gardinerna med nålar. Gamla
herrskapet sitta inne en stund och prata med. Om Hilda som skickat Rose
Waltzerna att ges tillbaka vid eldsljus. Thilda: solens behag skiner i glädje
öfver snöheten. Om Diana och hennes emblemer betalte
1 Rdr billetten för att se henne för nympherna 12 Sk.
Men koger och pilar måste visas de äro vackra förgyllda
leksaker förtjusa! roligt att det kunna! Ett papper
rycker det ur flickornas händer ih! skriks det så det hörs
till storbron tror jag. Charade på Kekoni. Emelies oaning
att det skulle bli violer i qväll 3 frågor?
P.
S. för den 13. Elfva dagar.
Wie die Sterne
bist du nah doch ach så ferne!
Elfva
dar och ingen blomma,
Elfva dar och ingen stjerna,
Elfva dar och ingen
himmel,
ingen vår på elfva dagar.
Blott ett vissnadt löf
på grenen,
blott en kulen höst på jorden,
blott ett moln,
som drifs af vinden,
och en nattlig sky på fästet.
Och du
är ändå så nära,
blomma, vår och klara stjerna
och ändå, ändå så fjerran
och så länge,
länge borta.
Se! mitt hjertas verld är öde,
tomhet bor
i barmens salar,
och en molnomhöljd November
är mitt lif, då
du är borta.
Elfva dar! Ack, kom min blomma,
kom min vår,
min vackra stjerna,
kom, min glada himmel, åter
efter elfva långa
dagar!
15. Thorsdag.
Bref från Aurora v. Stern till Versfabriqueuren Jacob Wehringer, rätt
nätt Resa till Juthbacka (enl. öfverenskommelse i går)
tyckte det var för tidigt. In till Lithéns hvart far
ni? till J:cka hvem är der? har ej tid att komma med.
Emelie är på Juthbacka, systern inte, och för resten ingen
annan fira brasa i förmaket Emelie bref af Aurora och nyfiken.
Mina Olsson berättar om sin bror. Det der har jag hört 10 gånger
förut. (E) Sys sedan och blir tal om kyssar smaka
mycket olika, säger Mina O. Min bror kysser mycket gerna.
En gång sof han etcet. Sophie: aldrig tycker jag att
en kyss är någonting Ah! och jag skulle spatsera
till Jacobstad för en kyss. Hvem kunde då vara så
hårdhjertad och neka (Cna) inte du åtminstone (till E.).
Mina Ö. ställer nu till Cucu spelas om pappershjertan
komma på 2 man hand. Försöka hvems lycka är starkare
min lycka är stark, ty jag är född på dagen
Felix! och min lycka vann vinner kanske icke i giftermål,
lyder ordstäfvet. Promenade i den sköna salongen och ovals. Oblindbock.
Se på blommor. Flickorna om Juntorna Men Emelie är alfvarsam;
sitter och klipper namn. Slutligen också oåkning, min dumma
menniska.
Promenader öfver mitt kammargolf
långt inpå natten.
16.
Fredag. Snö. A: hos Öller som analytiserar sin sjukdom.
Sedan med Dyhr hos vännen Hejko, en kopp thé och resonnementer i många
ämnen medan vi fira brasan galnskaper först, sedan öfvergång
till alfvarsammare ämnen; om philosopherna och deras inflytande på
menskligheten, om gränsorna för vårt vetande, om evigheten försinligad
i stjernorna, om lifvet och dess hopp, och mycket annat Hejko har
under de ensliga veckor han tillbragt på sin kammare läst mycket;
och har mer än förr tänkt öfver ämnen som ligga utöfver
det alldagliga lifvets trånga kretsar.
17.
Lördag. Yrande snö. Thilda Lithén hos oss hela dagen,
sydde tofflor åt Rosalie. Sitter och läser högt för
flickorna ur Paul de Kocks ägtenskapshistorier tills de falla till bönboken
och be att slippa höra mera. Kerrman är hemkommen och medför
Fra Diavolo och Jean de Paris blef så glad så jag talte om
det strax; och der var den julklappen. Sednare kommer Rosa L. berättar
om huru studenterna kastat mössorna af sjöofficerarne i H:fors, om Westerlund
m. m. Små arrangementer.
18. Söndag.
Jag är så glad i dag,
hon [?] kommer hit i dag;
då få vi unga
dansa och sjunga,
de gamla le deråt.
Och
med hufvudet fullt af små verldsliga omsorger hör jag en stund från
läktarn på Östring, sedan jag tingat Marklund att spela hos oss
i qväll. Ungdomen skall träffas hos oss i qväll det skall
arrangeras om Juntorna Innocencerna. Skallar derföre ihop stadsens
ungkarlar så många jag får tag i.
Dansande
Caffe (Första Juntan) på Kudnis, kl. ½ 7½ 12.
Församlade voro alla ungkarlar och flickor af societéen,
samt några få fruar. Föret var nu godt; man åkte hit. Allrasist
komma Lithéns. Det hviskas och rådgöres om juntorna.
Emelies alldeles oskyldigt menta: de som inte vill se oss hos sig, behöfver
inte komma om de inte vill, föranledde krakel med våra tyckmyckna
cousiner från landet. Ändtligen komma Marklund och Wahlberg.
Alla meubler, äro flyttade ur salen; vi dansa. Går trögt
i början på måladt golf. Tar sig. En scharlakansröd
klädning. Ett långt potpourrie tror nästan att Marklund,
den dansmästarn med flit spelar ett potpourrie 2 tourer längre än
vanligt. Väl mellan Rosalie och Emelie. Sophie och Emelie gå
och fundera på tal: Sophie tar mod på sig och projecterar Juntor;
allmän tystnad; man bifaller; fru A. M. Synnerberg bjuder sällskapet
till sig i Onsdag. Få vi komma med? Ja, herr T. och alla
herrarna äro mycket välkomna. Nåväl, alla som
vilja vara med om saken infinna sig nu hos Synnerbergs.
Emelie:
Häggström = snömos. En hel rad flickor skrämda på
flykten af Logren upp i min kammare. Vi ha dansat nog, mena fruarne. Flickorna
pelsa på sig i min kammare Godnatt, englabarn! 11 graders
köld.
Herrarna gå snart derefter.
Så var det kalaset slut, ganska trefligt, sade man.
Dans:
I. Vals. II. Sv. Quadrille, Fru Frosterus. III. Françoise: Louise
Kerrman. IV. Potpourrie: Thilda Lithén. V. Sv. Quadrille, Rosalie Lithén.
VI. Vals. VII. Françoise: Marie Wennerholm. VIII.
Potpourrie: Emelie Lindqvist. IX. Rysk quadrille: Johanna Calamnius. X.
Vals. XI: Thilda Lindqvist. XII: Vals.
P. S.
Bland nyheter berättas att Donner skall tycka om Emelie, är väl
ej så underligt, men, man får ej tycka om någon annan, när
man är förlofvad, lägg det bakom örat, herr Häradshöfding. |
Svensk quadrille på 1820-talet.
19.
Måndag. En odag, ingen dag man uträttar så litet, man
gör, man tänker, man lefver så litet på en sådan dag
efter en dansparoxysm. Nog tänker man ändock, neml. på
gårdagen, men också är man dum i alla andra tankar.
A:
Flickorna Lithén utåkande till oss; Sophie och jag behöfdes
frisches Luft åkte med in till Lithéns thé
och tal om gårdagen, dess nöjen och dess små krakel, dess beslut
och dess stora förhoppningar för den närmaste framtiden.
20. Tisdag. Hemma med min Wachler och Brückner. Går
piano med noterna. Men för dig, lilla Emmy, hur gerna.
21. Onsdag. Om Onsdagen är så mycket mer att
berätta. F. m:s visiter hos Hammarins, Hejko m. fl.
Andra
Juntan. Hos Synnerberg.
På Caffe. Sällskapet litet mindre
än hos oss. I början stickas spetsar nog ifrigt. Men nu beror
det att gifva nöjet fart för alla andra juntor. Arrangeras lekar.
Får förtroende att animera. Stolarne i ring på golfvet.
Många variationer. Ordens mysterier leken hvarför
härmar du mig? och en hel rad intogs gjordes fasliga
grimacer; Donner föll på knä; alla de första placeras på
förbättring. Emelie är sist och gissar genast af en händelse
Tante B. påstår att hon lekt den förut. Har icke, det kan jag
svära, på god tro. Säger intet osant. Kan intet säga osant.
Också statue-leken Emelie är statue Leken att sälja
taflor. Sophie leker, och presenterar Collander som krogskylt, Augusta
Åberg som Papegoja i bur. Collander åter säger om
Lybeck behagar herrskapet graf Lax? Liknelse-leken. Häggström
= en sax. Undras om den är hvass, om den biter, sticker, om den hänger
på skylt, om det är en ljus-sax, full af sot. Jag = ett ur.
Undras om det är lätt att dra upp och (Moster L.) om det är söndrigt.
Johanna F = en gardin, som föranledde många galna undrar, af
hvilka minsta delen kunde frambäras. Slutligen: jag gick mig ut på
en grön äng. Den tycker jag är ledsam. E. fick Lagermarck
ger jag bort Doctor Ticklén, tar jag Hindrik Backman
ger jag bort hvarföre? för det han ej vill ha mig.
Jag: fick först Emelie, Thilda och Johanna Calamnius bytte de första
två om; visliga.
Kaptenskan Anna Maria Synnerberg. |
I
det hela var rätt muntert hos Synnerbergs, och värd och värdinna
animerande efter bästa förmåga. Några lära ha
tyckt att det lektes för mycket; icke jag; är nöjd i qväll.
Följande damer deltaga i Juntorna, som ordinarie
ledamöter: fruarne Synnerberg och Frosterus; Mademoisellerne Lindqvist, Lithén,
Calamnius, Åberg, Hammarin, Berger, Backman (Carolina), Ottelin, Topelius,
Stenroth, Häggström. Summa 16 damer.
Herrarne
äro ej bestämda af ungkarlar deltaga: Hrr Häggström,
Donner, Lybeck, Collander, Logren, Topelius, Dyhr m. fl.
22.
Thorsdag. Ephemerer. Svante Svahn Turdins passera afton på
Kudnis. Sophie och Augusta Åberg spela: Othello, Tancred, Fra Diavolo.
Aug. Åbergs musik är mycket säker och precis (marcato)
men icke alltid så mjuk, så legato som man skulle önska. I stycken
som Zampa och en del af Den Stumma gör den god effect; icke alltid
så i Othello som är hvad man kan kalla mjuk musik.
23.
Fredag. Thermometern -12. F. m. Hos Lundmark som far till Wasa.
Hos Lithéns: om mig för 10 år sedan ett af flickornas
favoritämnen äro reminiscenser från dessa flydda dagar
dessa tider med andra färger, andra nöjen, andra önskningar och
förhoppningar, annan glädje och annan sorg; dessa år, 1827, 28
då så mycket var annorlunda än nu (bättre kanske
kanske också intet; ty mellan barndom och ungdom är blott den
skilnad, att all glädje och all sorg, som i barndomen skimrar på ytan
och lefver och blomstrar i ögonblicket blott, den verkar i ungdomen mera
på djupet, synes mindre, men uprör mera, smärtar mera och fröjdar
mera än den fordom gjorde.
A: Hemma.
24. Lördag. Wachler i fortsättning. Barnsängsvisit
hos Lithéns. 4 små kattungar af alla möjliga couleurer komna
i dagen. Sedan hos Hejko Boston med Lybeck och Collander, à1 Kopek.
Compagnie med Dyhr och -26 kopek.
25. Söndag.
Kyrka med Sophie. Fonselius. Vi frysa, vi gå vid sista psalmen Emelie
går à même foi snögar retraite i Lindqvists
port, der hästen träffar oss.
Och
nu, Mamma lilla, måste vi ha en kyrksup, ty det är kallt.
A: Sophie hos Calamniuses; här äro Carin och
Gustaf, Häggström och några andra. Caffe hos fru P. Lybeck.
Visite hos Gronow, Dyhr om Ståndsparalellerna. Promenade med Dyhr,
och många gånger förbi Tante A. H. Backman som har agreabla
främmande en annan Thilda står och lägger hop sin söm
vid fenstret. Jag räknar aldrig på steg, när det gäller
en vacker syn en vue i fönstret, ett angenämt möte o. m. d.
har tagit många tusen steg på det viset.
Spatsera
sedan med flickorna Lithén, Calamnius, Hammarin m. fl. En Thilda
bryr: åh, hör på dig; det var rart tystnar stackars
flicka men vi komma bra öfverens nu.
Sophie
berättar om Carin, och: vann du nu, pion?
26.
Måndag. Hemma De samma Brucknerska och meteorologiska
observationer.
27. Tisdag. A. H. Backman och
fru Downer äro på caffevisite. Ledsagas hem af Sophie och mig, som
vika in till Lithéns (kl. 910) a. och der höra diverse små
nyheter. Berättas nemligen om ett antijuntiskt partie i staden, bestående
af herrar Benzelstjerna, Wennerholm, Kerrman, Calamnius, Östman och några
andra, af hvilka B. sagt: om hans flickor varit stora, skulle de ej fått
deltaga, och K.: att det var högst oanständigt att de unga
damerna sprang så der efter ungkarlarne. Allt det der är
icke alls farligt; löjligt och roligt snarare.
28.
Onsdag. F. m. hos vännen Hejko. Fan så tråkigt att ligga
inne, när man är frisk. Men det kommer väl min tid ännu.
Till jul skall jag vara på fötterna.
I I
I. Tredjejuntan hos Stenrothens.
Jag
mins den Onsdagen så väl; det var en glad dag bland de många.
Vädret är det vackraste. Vi åka dit i den mildaste luft,
det herrligaste månsken damerna kläda väggarna väntande
Logren möter med en vanlig persiljephras: nå, min käraste
bror, hur står det till med din philosophie? Jag tror den har utgrenat sig
åt så många håll på sednare tider, att den är
alldeles oigenkännelig. Vi dansa Gubben och gumman S., Logren
och Sophie animera bra; rummet är trefligt; vår enögda Marklund
gnider bra. Punschen är den enda som är dålig, men desto
mindre sätter man sin contenance i fara.
Man
är sällskapslik i qväll man pratar persilja i qväll,
och Logrens vältalighet i den genren är förvånande
det är emellertid roligt att höra detta blomsterspråk.
Lotta i Backman och Louise Kerrman äro också här Emelie
har fått veta deras förklaring af hennes ord hos oss, förklarar
nu sjelf, ursäktar, ber så vackert, men ändå klarna ej cousinernas
pannor alldeles.
Det var ett potpourrie;
ett sammelsurium, du vet! Il fait chaud, det gör varmt här i
qväll, och det hjelper ej att spjällen öpnas och dörrarne
stå på glänt. Emelie beskrifver en dröm: Du satt inne
hos pappa, jag kom in med en panna potatis, och blef mycket förlägen.
Sedan foro vi till Alörn; du styrde och styrde för nära
fartygen, så att ankartåget slog sig kring mitt hufvud. Ja, nog tror
jag du vill bli af med mig, sad jag, och var mycket ond och grälade hela
tiden. Sedan blef det bra på Alörn. Ah, det betyder bra
att vi trätte. Men det var bara jag som grälade.
Är det roligt i qväll? Nej.
Det är rätt att säga rakt. Men hvarföre?
Är ledsen för L. B:ns och Lk:ns skull som äro stötta.
Bry dig inte mer derom; du har gjort hvad du borde.
I detsamma Johanna Calamnii röst öfver hela salen: hvad du är
lycklig i qväll! Ja, jag försäkrar, jag är alldeles
intet olycklig. Kusin Minnas röda draperier. Minns du dem?
Här
funnos andra som med mera skäl kunna kallas lyckliga. Jag dansar med Josephina.
Hon talar om Costumebal det skall vi koka ihop hos Bergers.
Men Lagermarck hör detta koka ihop och får dermed mycket att göra.
En tid derefter fick jag på alfvare säga åt dessa unga vänner:
nu har ni rigtigt kokat ihop, ni!
Donner
är intet här. Undrar hvar Donner kan vara? Hvasa?
Kl.
omkring midnatt är kalaset slut. Tackar af uprigtigt hjerta. Önskar
hemvägen vore dubbelt så lång, ty Selenes öga är så
klarsynt och vackert och gladt i qväll.
Det är
ock en tid då lifvet blommar i den kulnaste höst, då all verlden
är ljus en Novembernatt! Rus af förhoppningar! brusande ström af
sällhet! År i ett ögonblick! Långa dagars solljus i secunden!
Det är ock en tid! Ögonblickets lif! jag minnes dig än. Ditt minne
sträcker öfver mången dag sin flygt. Tider vexla; det minnas
vi ej då. Tycken vexla; det oroar oss ej då hopp och längtan,
bilder af framtid vexla; det veta vi ej då. Allt är ett solljus som
bländar och tjusar och verldens skuggor vika, och tidernas töcken
klarna, och det nu som flydde och det nu som kommer, det förflutna och dess
minnen, framtiden och dess hopp allt förlorar sig i denna enda solpunkt,
detta nu som ä r och ensamt fängslar vårt bländade
öga.
29. Thorsdag. Flickorna Lithén
på Kudnis Rosalie hemföljes på f. m. (vue).
Men Thilda stadnar qvar hela dagen. Besöket vår stackars kammarherre
och beskrifver gårdagens Junta, beskrifver dans och courtise och
flickor det roar mon frère att höra.
Ungdomen
på Kudnis har Julbrådskan. Thilda arbetar på tofflor åt
Rosalie, Sophie på en klumpdyna åt Tante Backman. Tidningar
och piquet med Thilda som stadnar qvar.
30.
Fredag. Thilda fortfarande här. I dag tar jag ner min Brückner och skrifver
der inne galit ibland. A: brodren Dyhr. Arrangeras Boston
har en enorm tour 1500 en gång vunna slutl. 800. Thilda stadnar
qvar.
|
Topelius
dagböcker (1922) tredje bandet utgifna af Paul
Nyberg. Nästa månad: December
1838. (Inf. 2004-04-15)
|