{Värshusets norra fasad.
En mycket intressant bild med tanke på att man ser de båda spängerna.
Den vänstra ledde till Brunnshuset och den högra över kvarndammen.}
12. Onsdag. Om jag sade att jag i dag
stökade i mitt Herbarium, ometade med Oskar och skref i min dagbok ett obegripligt
ord som heter: osvärta, så vore dermed icke mycket sagdt. Derföre
tiger jag.
13. Thorsdag. Ruskigt är mitt
ärfda herbarium, dammigt och maligt.
Dyhr berättar
på qvällen att han haft bref från Petersburg.
14.
Fredag. Herbarium. A. med Sophie hos Johanna Calamnius. Der beskrifvas
3 farliga rymmare, som krupit på alla fyra i skogen; den fjerde glömde
man beskrifva, men jag kan i tysthet nämna att det var en väderfänrik
som vid vår ankomst rymde in i salen.
Samma
qväll slås keglor på Brunnsholmen. Der träffas zum ersten
Mal Forsström från H:fors. S. d. reser Turdin ut med Broman, och
hvem undrar dervid på tårar och beklämda hjertans tysta sorg?
15. Lördag. Sju marker {ca 1,75
kg} skön id på f. m. och på e. m knytfärd i båt
med Sophie, Fanny den stora och elfva mörtar. Knytena blefvo då ändtligen
orörda, ty becksvarta molnkorpar flögo med vindsnabba vingar högt
öfver himlen. Då började det brusa och susa sunnanifrån,
vi måste landa nedanför Ragnörn, och i detsamma började en
sådan takdropp från det svarta hvalfvet, att aldrig Noach såg
den värre. Hem kommo vi, efter att ha klifvit öfver 3 eller 4 gärdsgårdar,
temligen väl tvättade. Ty till oss hade Almqvist rätt väl
kunnat adressera sin naiva fråga i slutet på Ormus och Ahriman: Hvarför
är allt en trasa?
16. Söndag.
Östring improviserar. Sankt Henri Collekt.
S.
d. Harald med Mamma. Korparne visade sig åter. Vi blöttes
en smula och måste echapera in till Isakas vid vägen.
Gumman Wacklin förunderligt kry. Det är
glädjen att se er.
Från ålderdomen
och sjukbädden kommo vi till barndomen och den vackra glädjen. Barnbal var hos Sunds vi veko dit in och sågo på barnen. Mig rann i
hågen när jag var ung. Lindqvistar voro här också
men af minsta slaget.
17.
Måndag. Regn. Lundmark har bett mig komma och beskrifva. Ja,
farbror, vackert var det, och musiken kanske det vackraste af allt.
Derifrån kommo vi på capitlet Petersburg, Stondoms fönsterrutor,
museum och uproret i Seraillen.
På aftonen gjorde
jag rosenperlor.
18.
Tisdag. Somliga dagar äro arbetsdagar, somliga lathundsdagar, somliga sofdagar
o. s. v. men denna dag är en resdag.
Att
börja med kom Janson resande med vår kärra,
och frukosterade hos oss; derpå reste Oscar och Josephine Calamnius till
Uleåborg. Derpå reste Stina Sigfrids till Lillkyrö efter Lill'
Fanny. Och derpå reste jag till Alörn på invite af Berger.
Oskar, som man nu vanligen stafvar med k
Oskar är ett eget stycke pojkfigur, ett bortskämdt barn, skarpsynt
och qvick, men sjelfklok och egenkär, småklok men mycket barnslig,
klemig, klen och vuxen i förtid, alltför liten praktikus i verlden.
Och dock vore han lätt att böja, om han behandlades rätt; hans
fel äro alla på ytan ännu, och sådana hjelpas.
A l ö r n.
Nu
jag börjar att berätta
hur
till angenäma Alörn
begge
kommo Berger och hans
bjudne,
just i middagsstunden, medan solen sken blank öfver hafvet, skogen doftade
och ängarne stodo fulla af vällukt. Jag förbigår med skäl
middagsmåltiden och den djupt angenäma ångan af den i spisen
puttrande kaffepannan, hvilket allt var ganska godt. Mig lockade hafvets
vilda,
hvita, vackra väsen,
som
i blåa böljor blänka, jag menar fiskarne, det är dock ett
löjligt slägte, hvilka miner de göra då de oagtadt allt prut
måste upp ur putten i dagsljuset! Liksom annat folk, uttrycka de då
vanligen sin förundran med vidsträckta gapningar, och se dervid så
hjertans enfaldiga ut, att man råkar i fara att skratta dem midt i synen
blott och bart för deras våpighets skuld.
(Imitation
efter Alm-
qvist.) |
Man ser också
stundom individer af menniskoslägtet, som röja vålnader af vissa
fiskar, t. ex. girsen, men jag tillstår att jag tviflar om man hos
sådana individer förmår uptäcka några anlag till qvickhet,
vett, genie m. m. Snarare skulle jag tro motsatsen, och för att blott
med ett exempel bestyrka min förmodan, vill jag anvisa den häraf intresserade
en fullkomlig, iständig gapning inbegripen girsphysionomie, hvars ägare
man är van att kalla Gjöbes Gabb, och hvilken physionomie
verkligen är nog originell för att förtjena af fisk- och menniskovänner
alfvarligen studeras. Men till saken:
Nu
är också att förtälja hur
förträffligt
fångna fisken,
abbor,
mört och lustig löja
smakte
men som ämnet icke rätt väl lämpar sig
för poetisk behandling, så öfverlåter jag resten åt
läsarens inbillning, och går i stället att beskrifva den sköna
Anna Maja, som vid denna tiden mejade ängarnes grönska på Alörn,
kokade potates i gamla stugan och der bortslumrade en Augustinatt ungefär
4 famnar (neml. längdemått) ifrån undertecknads menlösa
bädd bland högsängens lefvande hö alldenstund
du Allra bästa,
angenäma
Anna Maja,
din potatesgryta ännu
ej på länge börjar
koka,
kom du bort i vackra qvällen,
skumma qvällen, kom till
backens
brant och hjelp mig tvinna refvar,
Se så skall jag säga
dig hur
svarta silkessnaror snos och
hur i dem man fåglar fångar
Sen så skall jag dig berätta
bästa sätt att
tvinna refvar
och på refven fästa krokar
för att fiskarne
må nappa,
fina udden ej begripa,
stackars narrar.
Det är
visst, att hvita stjernors
vackra sken är skymdt i afton,
hafvet
dånar dåft mot stranden,
men sin vinge vinden hvilar
i den
gröna granens grenar.
Bättre refvar fick jag aldrig.
Nu du allrabästa Anna,
angenäma Anna Maja!
din potatesgryta
kokar.
Men du, Petterson, dansmästare der på lafven! hvad är det du har
för dig? Vill du hålla dig på mattan, din inbitna skälm!
Hör du, Petterson, hör du inte hvad rådman
säger. Hut! Ge mej si, huru många äro vi här på lafven?
7, 8, 9, 10 personer. Tig nu en gång och väck inte opp herrarne
der i andra sängen.
19.
Onsdag. Morgonen kom och vi metade. Metningen gick, och vi fingo den morgonen
intet, Berger beklagade sig. Derpå togo vi en stakan skönt doftande
coffea admirabilis. Sednare satt jag i viken och plockade abbor efter abbor
opp, i det vackraste solsken satt jag och såg på vågornas blå
och på strändernas ljufliga grönska. Herrar och damer gingo parvis
i lunderna. Liselunden var sval och angenämt frisk att promenera uti.
Jag lade till quaierna af Charlottenlund; der träffades paren
Hammarin med fru Collander och Elise Sjöberg Lybeck och Louise
Sjöberg Nordgren och Augusta Lindqvist Oh si beau! Och
kommer inte lilla Augustas syskon snart? I nästa vecka.
Sednare på dagen blef ostlig storm. Båten
hölls ej i bugten mer och fiskarne ville ej nappa. Då reste jag hem
med Dyhr, dock ej förrän efter ett glas Spanskt vin med Törnvik
och Dyhren.
Hem vandrade vi från Åminne.
På Kudnäs voro Turdins och Hejko dem följde vi hem.
20. Thorsdag. Den klara
himlen, de svarta rosenperlorna och Dyhrens diner på Kudnäs. På
qvällen en grön Brunnsholme med grinande blarar och mordiska husarer.
Sköna äro deras hugg, fallande under form af skrapnos.
S.
d. Platens afskedsvisite
hos oss till Grusien skulle han resa för att efter sex år
få afsked med pension. Det var också med nöje som han lemnade
en tjenst, der han jemt varit exponerad för obehaget att antingen göra
sina tjenstekamrater olyckliga, eller sjelf uppbära skulden för deras
fel. Sednare förljöds: den ädelmodige Captenen var
utan skjutspengar, och ännu mer utan credit. Ädelmodigt beslöt
han att Prosten Snellman skulle betala fiolerna. 12 års brefbärararfvode
var ju obetaldt (NB. det hade S:n med någon slant i gången betalt
åt pojken som bar) Alltså går han dit med Lundmark och
insinuerar på artigaste maner i verlden en räkning på 50 Rdr
B:co prostgubben häpnar, ruskar peruken och säger nej
herrarna bli heta L:rk ruskar, som han brukar, i ifvern på sin käpp
prostgubben tänker att det skall gälla hans gamla rygg, och betalar
då har Ulla ropat åt prostinnan, och prostinnan rusar in i
nattmössa och skandal blir det och ord blir det, ord och inga
visor! ord hvilka sedan flyga kring lilla sqvallerstan med benäget
biträde af Benzelstjerna. L:rk var dum den gången, kamraten
kände man förut. Vidare förljudes sedan: också denna
Snellmanska tröstekälla sinade bort i obekanta hål; den ädelmodige
Capten fägnade derföre Munsala prestgård med en högst artig
visite och det skall ha lyckats.
S. d. komma
lilla Fanny och Stina tillbaka och berätta mycket.
21.
Fredag. Idväder fugtigt och varmt. Också kom jag hem med 12 £,
sedan de största sagt atjé i förtid.
Mamma
och Sophie gjorde derföre försök på e. m. himlen var
den vackraste, sjön den lugnaste på afstånd hördes
ett skott som small, och åror blänkte i aftonrodnaden. Vi ankrade
vid Nålörn och längre, men inga fiskar fingo vi ändå.
22. Lördag. Hela familjen
är utrest till Alörns Wattu-ungar för
att berga hö. Resan räcker från morgon till qväll; vackraste
sol skiner öfver gladaste grönska. Middag spisas i gröngräset
hela sälskapet, arbetare, bärplockare och metare, serveras med
caffe. En ofärd dock utan ofärd gjorde vi till
Lillholmen, Mamma, bånen, Greta och jag, loverade mellan klippor och ref
och grund med oförrättade ärender sist metade sällskapet.
Återresan gick öfver lillfaret, söder om Djupsten, 2 båtar
högt. Här stadnade vi på grund, men Stina öste en skopa vatten
ur båten för att det skulle bli mera vatten i sjön.
I Ragnörn var åter för mycket, der hjelpte inte att ösa
ur sjön i båten. Utan vi drefvos af strömmen mot en sten och båten
slog tvers vi arbetade som hundar innan vi kommo upp genom det gemena hålet.
23. Söndag. Östring predikar 3:dje gången
å rad. Lyses för Marklund och Lisa Häggblom, för Simon Präst
och Brita Dahlsten.
S. d. Med fruntimmerna
hos Benzelstjerna. Dit kom gumman Calamnius och beskref en ung resande lärd
som var så ensam. Mannen var en student från Dorpat
som hette Heller och varit rest åt Lappmarken en Entomolog
{insektsforskare}. Vi följdes åt med Nordgren till Prosten som
såg litet sarkastisk ut synnerligen då Hegel nämndes,
ty talet var om älsklingsstudierna vid våra resp. Universiteter.
Också prostinnan visade sig nådig och vältalig om det dåliga
folket och nutidens ungdom som har så stora pretentioner. Intet
thé bestods, men i stället souper, stekt abbor, smultron med grädde
och pankakor! det bästa som här vankades, ty ynglingen Heller
var nu som folket är mest.
Nordgren beskref prostgubbens
dåliga fides för Gaimard et Comp. och hur han om dem nytjade ordet
Charlatan så att G. hörde det.
24.
Måndag. Rymmare vid Lippjärfvi, i rödrutig tröja med
lippa på axeln. Ryktet flög kring bygden, folket vid Lippjärvi
sågo efter sina lästa dörrar, och Wahlbergs i staden, som saknade
2 kor, blefvo högeligen ängsliga. Men rymmarn var jag som på vackra
morgonqvisten promenerade ut ända nära Kofjoki, egentligen för
att taga vatteninsekter, af hvilka jag likväl ej fick mera än 5 species.
S. d. tog familjen torrhö vid Åminne med
Turdins och Hejko. Barnen rasade i gräset och ville ha omkull Dahlsten.
Gubben beskref sina krigsbedrifter och hur han kort före Oravais slaget lade
kronans persedlar på trossvagnen och sade: Nu går jag hem, för
jag härdar inte längre ut nog har herrarna hört talas om
Spanska trafvarn. (6 veckor derefter var gubben i Herranom.)
Plötsligen
uppstod ett rop: Gustaf hade satt sig i en myrstack, och började märka
oråd. Det var ej hjelpt med att stiga opp igen.
Före
hemfärden besågs Beckbruket.
22 år har jag varit i N:by och ej sett det invändigt förut.
Hejko och jag promenerade hem, vi skulle ju möta Lindqvistarne och
kanske bli laquejer ett stycke väg men nej, det är roligt här
i Kokkola fan! sa Hejko.
25. Tisdag.
Men på Söndag följer Måndag och kl. 6 ¾ a.
förde mig ödet och mina aningar på vägen åt NyCarleby.
Jemt var jag kommen till grinden vid vägen, då der skramlar en chaise
chaisen var möjad der kommo våra qvistar. Det
är roligt här i Jeppo ändå.
Jemt
var jag också kommen öfver torget, då mina ögon falla på
gubben Maths, som knyter sin halsduk för spegeln. Der voro våra Ryska
Lithéner. Och o Petersburg! o Peterhof! o Peter den store! o kejsar
Alexanders lappade stöflor! o Peter den stores afviga rock! Här voro
de nu och o Ryska pepparkakor! här är godt att vara här
i NyCarleby. Flickornas glada ögon! det är roligt att se er igen.
26. Onsdag. Må ljusgrön qvist slå ut
i blom och bli så visst så glad och säll, som hon är snäll
och god och from till lifvets qväll.
Redan var Emelie hos Sophie och helsade
från Hilda: Så här skulle jag ta dig i hand och tacka dig
men glada Emelie i dag och glada Emelie i Helsingfors förekommo mig
slägta.
Lithénerna beskrefvo om qvälln
hos oss Kasanska kyrkan och mycket annat. Dem följde vi kl. 10 hem
stannade så vid qvistarnas port ut kommo qvistarne dem vi
gratulerte der hade varit musik och trumma i dag redan.
27.
Thorsdag. Men i dag äro vi hos qvistarna. Och hvad säga vi nu om rummen?
Bra. Sköna, ljusa, glada, goda för musik deri gjorde pappa Isak
rätt och annars trefliga svalbon. Ett m e n
har jag dock, fast det angår ingen, och det är att öfra
våningen, så in- som utvändigt är gynnad på den nedres
bekostnad, men står man åter i den höga, fria, luftiga salongen
med dess musikaliska gipstak, så tycker man med Myréen, att så
är det, och dä' rätt, och vore det annorlunda, så vore det
orätt.
Oss möta flickorna deruppe
i salongen är gladt att vara vi dricka dess välgång
och deras, som bo i den.
Och Emili spelar Auroravalsen
hvar ton var frisk. Så vill jag. Så som Emili nu sitter och
skalar apelsiner, så satt också nådiga Hjärnan i somras
smickrande liknelse! Visa att du kan vara nådig också.
Huru länge blir varelsen i Gamla Carleby?
frågade en gammal fru.
Horoscoperna
äro komna ur modet, liksom mycket annat. Och likväl ha födelsedagarna
sin betydelse. Vore det blott så sannt, att jag är född
Felix, som att Emili är född Zephyrina är kommen som en
vestanfläkt i verlden! Thilda är född på Cleophas,
men Augusta kom på Urbanusdagen som ett yrväder in i verlden.
I går ett år sedan kom Emeli till Fiskars
i går ett år sedan satt jag på min ensliga ö och
skref i mina promenader.
28. Fredag. Himlen
var mulen, det duggade smått. Ute satt jag i min båt nedanför
Ragnörn. Anna Maja hade fullt att syssla, älskvärd var hon i idarnes
ögon, älskvärd och försåtlig, ljuf att kyssa på
uddhvassa läppar men en gång kysst gaf hon utan räddning
döden! Sådan är frestelsen i qvinnohamn udden är dold
på rosenläppar bor stundom döden. Hem kom jag med 1 L£
6 £ id och brax. Och Mamma förundrade sig, och mitt rykte gick
ut i bygden allt rundtomkring.
A. med Sophie hos Lithénerna.
Ännu funnos Petersburgska pepparkakor vi mönstrade nya meubler.
29. Lördag. Aftonen hos Turdins.
Hejko bekymrad för vänskapen.
30.
Söndag. Fonselius. OStenroths. OLindqvists; fastän Sjöbergena
spelade der och Emili bett oss. Men visite hos Häggströms rätt trefligt par, som alla par när begge äro unga och nyss
förenade.
Sophie H. spelte
Norma och några andra stycken med skön touche. Vackra fingrar! begriper
du deras värde du musikaliska menniska? Knappast. Dock förlåter
jag dig, blott du begriper hvad det är att vara ett så vackert hjertas
resonansbotten. Ditt val ger anledning att hoppas det, och jag prisar ditt val.
31. Måndag. Våra vara bjudna till Turdins
på Wennerholms m. fl. Men mig grep en orolighetsanda. Ut gick jag till
Brunnsholmen, ingen var der, mer än Werfwingskan. Men qvällen var mild,
jag reqvirerte thé och penserade på gungbrädet i aftonsvalkan.
Collander och Nordgren kommo då vi slogo
keglor som vanligt.
Sednare hos Turdins. Maria Wennerholm
beskref kejsarn och sina små Ryska minnen, flickan var treflig.
Hejko projecterade Gondolieren, jag accompagnerte. Nordgren
sjöng Schilulilulilu Ziguenarvisan Die Sonne erwacht m. fl.
Nordgren är en af de få som kan och vet mera
än han synes. Han är ett stadigt och redigt hufvud. Min man är
han.
(Nov. 4.)
|