[Nybroforsen mot nordväst. Längst
till vänster seminariets huvudbyggnad och därefter kosthållsbyggnaden. I båten finns mjärdar för nejonögonfiske.
Beskuren i över- och underkant.]
Följande dans blef med vår första Thilda.
2 Françoisen med vår enda Emilie. 2 Potpourriet med vår andra Thilda (det första med Augusta Lindqvist). Om kappans likhet
i går namnet var här i qväll, men gick redan? Ja jag tror. En sak kan Thilda säga ser du, jag
intresserar mig annars så litet för sådant men det är några vissa, för hvilka säg upriktigt kan
inte men tror så der halft om han kommer hit så Hvad skulle du då
säga? om hon komme så långt långt långt bort? Ja Hvad Thilda? verkligen en tår i lilla
ögat det såg jag blott en enda gång förut. Ja, jag hade velat ge henne åt H. Jag också. Men
H. skall ha M. Har du tyckt det? M. stannar väl i Stockholm Lilla Thilda, det var det trefligaste Potpourri jag dansat på
länge så tycker jag också tack.
Emilie fick sedan en sticka i sin fot och
måste resa hem.
Bekantskapen med Thilda Garwoli förnyas. Naturligtvis kom förlofningen i fråga
hon nekade halft gör blott inte som fru Calamnius, som nekade ända tills lysningen blef. Ja det kommer
an på om man med godt samvete kan låta gratulera sig.
Calle Stenroth ej mer densamme satt tyst och
såg på var likväl artig värd vid soupern som herrarna intogo deruppe. Man satte sig hur det passade. Bastman,
bland andra midt emot Forsell och var gement ovettig. Med Benzelstjerna drack jag brorskål. Mycket spektaklades. Maths
Lithén, Nordgren och jag suto bland de sista för blancmangerns skull. Dyhrn påstod att vi inte kunde stiga upp. Herrarna
tvistade om det värsta budet i lagen ett nämndes som svårast ja och i synnerhet: hvad är det? inföll
H. Så mycket nu om den qvällen.
30. Onsdag. Följande qväll (vi förbigå
den öfriga dagen och en morgonvisite af Heiko dervid han omtalte sina utrikesplaner) fortsattes alltså. Bjudna på caffe, blef societéen
ej fulltalig förrän kl. 6.
Nu var att märka Borgmästaren Flander med fru Borgmästarinna i brunt siden
och negligée, det förstås. Nu var också att märka en mindre grann, men mera liflig samling. Och denna gången
börjades med vals och fast det gick på sin hals var det ej farligt alls kanske befalls ännu ett stycke vals?
Så gick det fort. Pounschen hade den godheten bli slut men snart kom en välkommen souper hvarefter fortsattes
med stor ifver. Så hände slutligen, att det blef stor polska, stora dubbla ringar, brud och brudgum dansades ut af ungdomen och
in af ålderdomen efter gammal ärlig sed, så att musikanterna svettades ej mindre än dansfolket. Just höll det på att bli
slut, då Östman, alldeles tillsmetad med lingonsylt i ansigtet, hoppar in i ringen under de rysligaste grimacer. Och ringen brast sönder
med en fart, flickorna trodde det var gamla Erik den äldre, som ville fara af med bruden ty det gick förut en visa i svang:
När som Stava for till Flanders,
måtte I ej falla bort! etc.
Jag
hade bordt komma förr, sade gubbstrunten sedan han hade kunnat hållas deroppe med sina thoddyglas. Men gubben S. hade satt
i honom. Snart märktes att det var Erik den yngre munterheten återkom brud och brudgum hurrades opp under allmänt clamamus,
och aftonen slöts så bra man ville önska.
Qvistarna buro mussliner i dag, liksom de flesta andra.
Mig gaf E. första potpourriet (försörj! sade Heiko. Sörj! sade jag. Behöfs inte, jag får det andra)
Hvad sade du T. i går att du visste från H:fors? Lagm:skan S:s ord vi talte om dig, Emilia är blott i ett fall
en gåta. Jag ville du vore hel och hållen christall. Men jag begär påtagligen för mycket. Nej, nej
du skall bli en af de första som veta men nu vet jag sjelf ingenting. Emilies vackra upprigtighet, hvad var det du sade?
Nej, nej du tar miste, det är inte såsom du tror. Ja, du var dig lik i H:fors, men det S:ska förhållandet var mig
en gåta det låg någonting oklart, hemlighetsfullt och främmande hos dig, något som jag ej förstod, ej var van vid
och ej tyckte om derföre drog jag mig tillbaka. Men hvarför skref du så om Etholenska balen? Det har jag
nu glömt men jag var dyster till sinnes då, det har jag intet glömt. Och om du nu kommer så långt bort
men rummet är likväl slutligen intet, menniskorna allt blif lycklig blott. Om lynnen om T. är kall afkyles
af andras känsla men en gång såg jag henne Båda är ni jemna, det är bra Men hvaraf kommer
det att man blir ibland så sorgsen utan orsak? det är inte mitt fel, men det är så. Ingenting är vackrare
än ett öga som talar sanning Men hvad glimmar der i lilla ögonvrån? Nu ska vi ej se så vigtiga ut.
2
Potpourrie med den andra Thilda. Ett hastigt ord och ett hastigt svar tänk om ödet fäste ihop såhär!
Heiko dansade med Emilie. Collander med Rosalie. Flander med sin fru o. s. v. Ja, sad' T. men troligen glömde hon sin
egen moitié. Vi dansade mot H. och E. H. säger att han utnämt dig till sin storsigillbevarare.
Så
lydde i korthet historien om Stava Stenroths bröllopp på Smedsbacka.
För att complettera historien bör
nämnas, att bruden förärade undertecknad såsom ex-vice marskalk en qvist ur sin krona, som för närv. förvaras i sällskap
med 2 andra souvenirer af samma betydelse. 4 veckor sednare afreste det unga paret till Cajana.
31. Thorsdag.
Lundmark inbjöd till öfverläggning om nästa Soirée. H. förmodade porter, men misstog sig Conseillen, bestående
af Lundmark som ordförande, Backman, Nordgren, Forsström och Topelius som bisittare, begaf sig till Lithéns, egentligen till Rosalie, hvarest
L:k proponerade Pantomim med rosor, Zephyrer och Cupidoner men stora svårigheter mötte, och pantomimen torkade in. Musiken var definitivt
besluten. Bisittarne begåfvo sig sedan till Holstius, der den efterlängtade portern utföll in natura.
På
qvällen spelte Lybeck, Collander och Topelius boston hos Backman och förljöds: Gubben Lindqvist, ombud för herrarna som deltagit
i lottningen om Riddargodset Treffen Illyrien (eller i månan troligen), emottog i dag per posto ett tjockt bref från Frankfurt am Mayn
tillkallade genast ett par delägare för att öfvervara uppbrytandet och fann vinst? Nej, blott ett ringa afstånd
af några tusen numror mellan den vinnande och de sinas. Collander råkade just då komma förbi och inknackades ifrigt. Hvad vill
du ha för din lott? Säg hvad vill du ha för din lott? ropades från alla håll men C. var ingen narr
och sålde hvem vet? tänkte han, men snart nog fick han veta allt hvad han ville. Delägarne skulle likväl i valuta för 100
Rub. bekomma en Dukat, hette det.
Så förflöt den sista dagen af ett vigtigt år. Kl. 12 midnatt
satt jag hemma vid pianot och spelade en psalm. Dämda och dunkla ljödo tonerna i midnattens tystnad det var tiden som låg
och rufvade öfver verlden med mörka vingar. Derefter kommo tunga och svåra öfvergångar genom flera tonarter: det var årets
möda och vedermöda derefter gingo stämmorna öfver i en behaglig dur: det var de fria andedragen, de lifliga fröjderopen efter öfvervunna
svårigheter derefter kommo årets politiska strider i skarpa men blandade tonarter, man hörde Fransmännens krigsrop, man urskiljde
kanonerna vid Beirut och segerropen på Syriens slätter; Men striderna dogo ut och gingo i djupaste moll det var jordens sorg, dess böner
om den eviga fridens gåfva då slog den tolfte timman och strid och sorg upplöste sig i en lofsång till herrlighetens
Herre, hvars frid är den enda säkra, och hvars ära aldrig förbleknar i tidernas dimmor bort.
ÅR 1840.
A. Uptecknaren.
Här slutar 13:de, egentligen 11:te, årgången af mina Dagböcker,
hvilka sammanräknade lära utgöra en nätt volum af åtminstone 1600 sidor i qvart och octav. Det var ej alla gånger mitt fel,
att alla dessa 1600 sidor innehålla så litet af intresse för andra än uptecknaren. Väl har jag älskat det stora, älskat
att glömma mig sjelf och mitt dunkel i de höga, allmänna intressenas närhet. Men mitt lif har saknat både allmän betydelse
och enskild omvexling. Det har framgått som en sakta vind öfver ängarnas blomdoft och insjöns fredliga fastän djupa vågor.
Här och der böjer sig för dess ande en enslig blommas svigtande stängel, insjöns spegel krusar sig lätt, och björken,
som ensam står på fältet, susar helt sakta i aftonens tystnad. Men om en stund är vinddraget slut, blomman är åter rak,
spegeln är klar och björken tyst. Så är nu fläkten utan spår försvunnen, och gången tillbaka i lugn igen.
Derföre, mina dagars bok, är du fattig och utan glans, och jag sörjer ej deröfver. Väl har jag beundrat
snillets ära och odödlighetens evigt grönskande lager. Men jag sträcker ej min hand så högt der jag står i den låga
dalen. Skyarna och menniskors loford äro skyar vill jag se komma och fara utan sorg. Glömd vill jag lefva men dock
så att någon handling blefve qvar efter mig namnet kan vara likgiltigt. Det står förvaradt i en högre höjd
än ryktets; men i sina verk skall menniskan lefva igen på jorden.
En enda gång i mitt lif och det var
under det nu förflutna årets middagshöjd stod jag i den klara glansen af det allmännas storhet, af bildningens ära i den
högsta nordens hyddor, var en bland dem, på hvilka fosterlandet såg med kärlek och hopp. Sådana dagars minnen kunna aldrig
blekna i lifvet bort. Det är med individerna så som med folken. Aldrig skall Finland glömma sitt 1840, aldrig jag heller mitt. I långt
aflägsna dagar om de unnas skall jag minnas mitt vackra år, min äras och mina förhoppningars glada år farväl!
B. Fäderneslandet.
Hvarje tidehvarf har sina egenheter, sina skuggor och sina dagrar, vårt har äfvenledes sina. Vi lefva
i egoismens och de materiella sträfvandenas dagar; båda dessa sidor äro hardt nära med hvarandra förbundna. De små
intressena hafva vuxit till stora, de fordom stora förkrympt till små.
De största intressena äro individens
enskildta; han erkänner inga större, arbetar, uppoffrar sig för inga högre. Det allmänna och Hela, mensklighet, fädernesland,
religion, äro föråldrade namn, om hvilka stundom uppbyggliga tal hållas och theorier upgöras, men hvilka snart glömmas i
tidens stora buller och brådska bort. Statsförfattningarna hafva nu också Gudskelof för det mesta kommit i så ordentligt skick
och andakten blifvit så indelad, att hvar och en kan obehindradt sköta sig sjelf och blott stundom på tidningarna med förundran läsa
att han har ett fädernesland och i kyrkan höra att han har en Gud. Så beqvämt må vi t. ex. hos oss. Men om vi på
andra orter tycka oss finna raka motsatsen, t. ex. i Sverige, der det förskräckeligen rabulisteras och skrikes på riksens bästa,
så låtom ej narra oss. Skrikhalsarna ha sina små funderingar hvar och en; de flesta vilja fiska i grumligt vatten. Ord och phraser i all
ära, men handlingar äro bättre, äro de enda tillförlitliga och huru se de ut?
Likväl är
det visst, att hvar och en äger ett folk och ett fädernesland, och vi äge vårt. Finland är som man fordom roade sig att
derivera namnet ett fint, ett godt land, och folket ett folk som duger. Det är ett fattigt land och ett fattigt folk, men att vara fattig,
det är att vara hänvisad på sig sjelf. Fattigdomen var Finnens skola från begynnelsen, derföre är han vorden man för
sig. Vore han blott så politiskt stark som han är moraliskt! Vi lössletos från Sverige, och det var kanhända godt; den yngre
brodren var vuxen att komma ur skolan. Vi förenades med Ryssland en strimma ljus i en verld af skymning och försynen hade måhända
sin stora mening dermed. Om hvilket annat land och folk som heldst, förenadt med ett öfver 40 gånger större, vore hoppet förloradt.
Det lilla skulle uppslukas, öfversvämmas, dess nationalitet gå under och dess bildning förlora sig i det omätliga mörkret
utan att förmå skingra det. Men Finland stod mer än 6 och ett halft århundrade under Sveriges förmynderskap, emottog sin
religion och sin bildning helt och hållet derifrån, styrdes af Svenskar och stod ouphörligt i närmaste samband med deras språk
och seder. Och förblef ändock Finland, ett folk för sig med eget språk och nationalitet. Så utgöra de förflutna
dagarna de kommandes hopp och tröst. Men skola Rysslands beherskare så grannlaga som fordom Sveriges konungar behandla det folk försynen
lagt i deras vårdande hand? Skola de kunna och vilja hindra att vi icke öfversvämmas af Ryska colonister, och derigenom blifva hvad
Wiborgs län redan blifvit: ett mellanting, ett grummel af båda nationerna? Skola de med bästa vilja kunna afstyra alla sina Zakrewskers
tilltag? Och skola de ej bland oss sjelfva finna män, beredvilliga att offra allt för sin snikenhet eller sin ärelystnad, och mot
den gode monarchens vilja förråda, sälja, förstöra sitt eget land?
I sanning! framtidens väl
eller ve beror mycket på yttre omständigheter, men ännu mer på oss sjelfva, på dem af oss som äro kallade att vårda
sitt folk. Mödosamt och ömtåligt (för yttre förhållandens skull) är utan tvifvel deras kall, och hvem kan fordra dem
utan fel? Men om de sätta i främsta rummet sig och fosterlandet i det andra, om de förhindra dess fördel, förslösa des välstånd,
rikta sig med dess skatter, bortskänka dess frihet och förlama dess ädlaste krafter i stället för att lösa och lifva
hvem mäter bördan af deras ansvar inför Guds thron, och inför efterverldens dom som aldrig dör?
Dock
vi äga ännu en bundsförvandt i den stora och förtviflade striden om andeligt lif eller död, och det är den unga
tidens framskridande makt. Denna makt är till sitt väsende andelig är den eviga ande som genombäfvar folken och drifver dem framåt
på odlingens bana. Denna makt skall i sinom tid nå äfven Ryssland och kämpa med starkare vapen än vi för sanningens seger
öfver jordens töcken. Hålla vi oss uppe till dess, så äro vi räddade, och Finland har vunnit den skönaste seger någonsin
vanns!
C. Verlden och dess oro.
Det förflutna året har många
märkeliga företeelser, värdiga att med upmärksamhet betraktas. Och lycklig må den skatta sig som kan på afstånd och
med lugnt öga följa händelsernas gång.
Allt mera uppenbarar sig falskheten och osäkerheten af det
Europeiska Statssystemets nuvarande konstlade skick. Med yttersta möda kan Diplomatiken upprätthålla en fred som icke hvilar på naturliga
grunder. Nya förhållanden hafva upkommit; nationerna våga hysa andra meningar än 1815 års traktater. Hufvudmakternas intressen
korsa hvarandra. En oro har bemäktigat sig folken; revolutionens fängslade vågor slå högt mot sina dammar Vetten
skaperna å ena och ångkraften å den andra drifva menskligheten framåt. Och ingen finns som hejdar, som leder, sedan Religion och
kyrka blifvit en legend, och staten är blefven död i individen. I Asien vacklar Englands makt, och Ryssland vexer medelbarligen alltmera åt
söder fruktansvärdt blir en gång deras sammanträffande. Persien är ett rof för inre splittring, och oförmöget
att upfylla sin bestämmelse som skiljemur mellan de båda förstnämnda. På Syriens slätter är det Christna vapen som
slita de otrognas tvister, christne som blöda för att eröfra det heliga landet åt kalifernas efterträdare. Så långt
går politiken i finhet. I ett hörn af Africa sitter en snillrik despot som trotsar den fordom så fruktansvärda Portens och
halfva Europas förenade makt. Det är möjligt att han faller; men fåfängt skall man derigenom hoppas den Turkiska
statens återställande. Dess tid är förbi. Nog länge har Europa tålt ett Asien i smått vid sin sida. Halfmånans
folk har ej kunnat trifvas vid sidan af korsets, har åldrats och förlamats i den evigt unga christliga bildningens granskap. Ännu en gång
skall stormen från Orienten bryta löst öfver Europa, halfmånan skall falla, afunden skall strida om dess brustna stycken, blod skall
flyta, men denna gång Christnes mot Christnes, och den tid är icke aflägsen då detta skall ske. Äfven inom det civiliserade,
christna Europa finnas många frön till framtida strider: Rysslands vexande makt, dess ständiga vapenöfning; dess farliga kamp mot Kaukasiens
frihetsälskande vildar; Polens fängslade oro och stumma förtviflan; Frankrikes med ansträngning fattade fotfäste på Afrikas
kust; Englands splittrade krafter i Indiska hafvet och på Levantens kuster; Pyreneiska halföns ohjelpliga anarchie (Portugal står ingalunda
fast); det lilla Greklands spänning mot Turkiet; Hollands och Belgiens inbördes; Danmarks dåliga financer och ruin i händelse Sundstullen
uphäfves; Sveriges tillkonstlade orolighetsanda; att icke tala om tidens allmänna oro sedan den förlorat sin stödje- och jemnvigtspunkt
i Religion och kyrka; moralitetens förfall; penningearistokratiens öfverhandtagande genom tidens förkärlek för industriell verksamhet;
Religionsstridigheterna i Tyskland, Revolutionairerna i Frankrike, Chartisterna i England m. m. mot så många hopade elementer till
strid skall ingen Diplomatik i längden förmå något nationerna hafva förkänsla af en annalkande storm, men stunden
när den utbryter kan ingen säga. Det ligger ett qvalm i Europas luft som behöfver åska och storm för att skingras. Så länge
folken icke inrymma första platsen åt de andliga makterna, Religionen och Vettenskaperna, och tillbakavisa Industrien och dess moder den sinnliga
njutningen till andra rummet, så länge skola de behöfva strida för att icke åldras och förslappas, så länge
skola de behöfva allmän nöd för att glömma sina öfverhöfvan dyrkade enskildta intressen, sin sjelfkärlek,
sin egennytta och sina afgudar: njutningen och guldet.
Om America är föga intressant att säga. Sydamerica, det
herrligaste land under solen, bebos af det uslaste folk, från moralisk synpunkt betraktadt. Så visst är det att menniskan behöfver
en fortsatt strid mot elementerna för att utbilda sina både själs- och kroppskrafter till starka. I Nordamerica råder samma
materiens dyrkan, penningens religion, som förut.
De vigtigaste politiska tilldragelser under året äro: I Asien:
Engelsmännens segrar på Chinas och Syriens kuster eröfringen af ön Tschusan å ena sidan, Beirut och St. Jean d'Acre på
den andra; Ryssarnes nederlag vid Kaukasus; thronstridigheterna i Persien och riket Lahore. I Africa Mehemed Alis trångmål i Alexandria;
Fransmännens segrar öfver Abdel Kader och brytning med Marocco genom General Consuln i Tanger. Napoleons afförande från St. Helena;
Uptäckten af ett större land söder om Goda Hopps udden. I Polynesien: en Geographisk Expedition åt det inre af Ulimaroa.
I America: Fred mellan Peru och Chili; mellan Buenos Ayres och Frankrike; Don Pedro II kejsare i Brasilien. Doktor Francias, despotens
och Diktatorns i Paraguay, död. Presidentvalet i de Förenta Staterna utfallet till förmån för General Harrison och det
aristokratiska partiet. I Europa: Revolution i Spanien och Drottningens nedläggande af regeringen, samt anarchie; Frankrikes
krigsrustningar; Thierska ministerns 5 månaders långa regering; Århundradets hjelte hvilar i fransk jord; Brunovska traktaten i London
af den 15 Julii och kriget i Levanten; England erhåller en thronarfvinge; Konungen af Holland Wilhelm II nedlägger regeringen; konungen
i Preussen Fredrik II Wilhelm död; Österrike upträder första gången som Sjömakt; Stridigheter mellan Grekland och Turkiet
i anledning af Herr Zographos handelstraktat m. m.
Beträffande tidens intellectuella sträfvanden, tillvexa i
synnerhet naturvettenskaperna. Daguerrotypen fullkomnas. Philosophien har genom Strauss i Tyskland ånyo vändt sig mot Religionen.
Men deremot griper pietismen, det nyvaknade, friska andeliga lifvet, omkring sig i flera länder. Engelska bibelsällskapet bidrar i sin mån
dertill; äfvensom omvändelseverket fortgår på jordens östra haemispher.
Af industriella företag
fullkomnas hvitbetssockerfabricationen allt mer. I England har man börjat tillverka kläder genom filtning, utan att spinna ullen. Ångkrafterna
tillvexa och hafva nu visat sig med fördel användbara i krig. Englands manufacturer börja sakna afsättning; ett bevis att industrien
i andra länder uppdrifvits. Förnämligast är Rysslands industrie i starkt stigande.
Sådan är nu
tidehvarfvets skepnad under det förflutna året. Mången skall betrakta detsamma med oro, mången med hopp. Det enda säkra
man derom kan säga, är att vi lefva i en öfvergångs, en utvecklings period, under hvilken stora andeliga och stora materiella makter,
sjelfva i ouphörlig strid sinsemellan, drifva menskligheten framåt mot ett okändt mål. Försynen allena känner detta mål;
vi böra tro att det är vist och med lugn afvakta utgången, endast vi egna våra krafter åt hvad vi anse heligt och stort: åt
sanning, frihet och rätt, derunder bedjande: Helgadt varde ditt Namn, tillkomme Ditt rike, Ske din vilje så som i himmelen så ock på
jorden! Amen. |