Nykarleby original.
av
Gånge Rolf.
I vår allt mer jämnstrukna tid finnas knappt mer några original. I äldre tider var det däremot ej ont om dylika, särskilt i småstäderna. Så var även fallet i Nykarleby. Dessa gamlingar voro i huvudsak dugliga kärnfasta, självständiga personer, bottenärliga och även ofta rätt humoristiskt anlagda. Jag vill nu här ur minnets gömmor framdraga några av dem. Alla ha de redan för längesedan gått bort ur livet, men äldre stadsbor torde ännu minnas dem, vanligtvis med ett gott löje över deras mänskliga brister och svagheter. Jag gör början med en av de mest typiska och humoristiska, den gamle sjökaptenen och även „affärsmannen”
„Farbror Kucku”.
Han var, som sagt, en gammal sjöbjörn, hette Jakob Kierrman av en urgammal Nykarleby- och även rikssvensk släkt, till vilken hörde den under „frihetstiden” bekante rikssvenske bankiren och partimannen, hattchefen Kierrman, lagförd sist 1763 av mösspartiet Jakob Kierrman gick allmänneligen under namnet „Farbror Kucku” av sitt beständiga uttryck i alla väder och förhållanden: „de va’ kucku det!”
Efter många års sjöresor, vilka han själv påstod sig hava gjort „i alla jordens länder” och på alla „både grövre och finare vatten”, inköpte han Kuddnäs gård av Z. Topeliuska arvingarna, ävensom Nykarleby ölbryggeri. Men „Farbror Kucku” var ingalunda skapad till affärsmänska. Med förstörda affärer men med ett oförbrännerligt glatt, humoristiskt lynne levde han till rätt hög ålder i hemstaden i nästan misär, glad dock till det sista om han här och där hos äldre och yngre fick en måltid och „några goda supar” samt ett glas öl och en grogg. „De’ va’ kucku det!” Sedan han mistat sin första hustru, gifte han sig på gamla dagar med en dock rätt bedagad snickardotter från Terjärv, som „efter förmåga” skötte om gubben „Stackarn”, sades det, „som frestades av titeln kaptenskan” till ett liv av idel bekymmer och bråk med „det gamla skrället.” Bröllopet, som hölls på „Stadskällaren”, var ett av de muntraste jag någonsin varit med om och brudgummen, som vanligt full av de kostligaste anekdoter och slående omkring sig med mer eller mindre mustiga „kraftord” på „alla världens språk”, t. o. m., såsom han själv påstod kinesiska. Han hade verkligt ett oerhört förråd av dylika, vari också hela hans omskrutna språkkunskap bestod. Vid sammanträffandet med andra älskade han hälsa de mötande, så även nu i bröllopsgården „på kinesiska” med orden „Tsing, tsing”! Därtill skulle man svara: „Hou, hou”, vilket allt enligt gubben „Kuckus” lexikon skulle betyda: „Goddag” och „Tack likaledes!” Gubbens senare giftermål väckte den största sensation i staden och därtill indignation hos timren”, av vilka endast en enda, „befallningsmannens fru” ansåg sig kunna behedra „tillställningen”. Men i stället voro alla stadens pojkar och gesäller och „annat löst folk” tillstädes utanför bröllopsgården för att „ropa ut bruden”. När denna rodnande visade sig, begynte massan ropa i vild korus: „Brudgummen ut!” Gubben, nogsamt befarade en värre drift, måste slutligen ut „på balkongen” och hälsades med ett oerhört „kucku, kucku!”, så att man mitt i vintern trodde sig höra miljoner gökar gala sitt lystringsrop över hela omnejden. När bröllopssommaren tillstundade blev det en ny sensation för de muntra stadsborna. Gubben fick „hyra”, som han stormodigt sade, men ingen hyra kunde naturligtvis gubben ha ens råd till —.
I ett gammalt skeppsskrov vid „Andra sjön”, där gubben glad och fryntlig som alltid inrett sig en slags kajuta, mottog han nyfikna och skrattlystna gäster, helst som dessa alltid hade till välkomstgåva något starkt, främst brännvin, cognac eller whisky och ävenledes, om så lämpade sig, något „tilltugg”, smörgåsar m. m. När hösten tillstundade blev dock sommarvåningen för sval och gubben begynte nu „kinesa” här och där, då han ej med sin gumma, vilken han högmodigt dock vanligtvis utan skäl påstod „vara på andra vägar” logerade i en liten usel koja på Frillan. Svag var gubben allt fortfarande för „det våta”, sjömannens rätta element, som han påstod, i motsats till jord och luft och andra „excrementer”. En dag, då han var på besök hos undertecknad på min villa i skärgården, var hans första fråga, som vanligt: „Kära bror bjuder du ej på något av det våta?” Jag bryggde nu åt gubben ett glas med idel cognac utan en droppe vatten. Jag frågade nu: „Tycker Farbror om drycken?” „Jo jo men käre bror, men du har bryggt toddyn litet för svag! Litet mera cognac om jag får be!!”
I sin välmakts dagar hade gubben varit mycket storordig, aldrig stängt dörrarna efter sig med orden, „De som äro fattiga må stänga dörren efter sig!” Penningar och „bjudningar” hade han över allt strött omkring sig med orden; „Kucku kan aldrig bli fattig!” Jo, jo. Högmod går före fall! Vid sina besök väntade gubben alltid, att man skulle ge honom en mark eller så bortåt, för att „få ett glas bier på Andra sjö hotellet”. Men när jag gjorde honom sällskap till staden och vi mötte en springpojke, tog gubben sin slitna regnrock, som han bar på armen och gav den åt pojken att bäras med en storartad gest och hela markstycket, som han annars skulle köpt bier för med orden: „Immer nobel! Det är kucku det!”
Stadens gamle oförarglige „Farbror Kucku”, originalet framom andra! Du har äntligt fått ro efter ditt växlande, stormuppfyllda liv, i den lugna hamn, där vi alla sist skola hamna i graven!
|