När jag sedan återvände till Nykarleby, behövde jag
ej länge vänta på nya, ännu värre ledsamheter.
En av mina lärjungar meddelade mig, att han hört, att mitt porträtt
bland andra »riksförrädares» finns uppspikat i gendarmstyrelsens
kansli och att jag snart kunde vänta mig en undersökning. Från
skolstyrelsen anlände också i slutet av terminen ävensom
från ecklesiastikexpeditionen i avskrift en förfrågan till
dessa »vederbörande» från generalguvernören, vad
dessa myndigheter ämnade göra med lektor Wichmann, som befunnits
ha oriktiga begrepp om tsarens självhärskarmakt och dessutom hysa
ovilja mot ryska militären». F.d. eleven Emil Wm,
nylänning, Esbobo, hade nämligen för att han tyckte sig fått
»för lågt vitsord i historia av lektor Wichmann och blivit
av lektor Hagfors underkänd i modersmålet för uppflyttning
till kandidatklassen», angivit oss bägge hos gendarmstyrelsen
och generalguvernören för att, med stöd av formliga »anteckningar»
som bemälde Wm fört, nämnde lärare fällt
olämpliga uttryck om ryska regeringsförhållanden samt agiterat
bland seminaristerna för värnpliktsstrejk. Wm åberopade
dessutom såsom vittne en sin från läroverket tidigare skild
kamrat, seminaristen Konrad Nd, skam till sägandes svensk österbottning.
Tillika förordnade guvernör Knipovitsch dåvarande länsmannen
i Nykarleby distrikt, F. Olson, att omedelbart anställa undersökning,
särskilt med Wichmann såsom den mest komprometterade».
Då denna »undersökning», varvid både direktor,
lärare och lärjungar enhälligt förklarade sig ej ha
hört något dylikt eller annars haft reda på vad mig påbördats,
och således ej ledde till något vidare resultat, var generalguvernören
ingalunda nöjd härmed. Den 9:de december 1903 anlände,
enkom beordrad, överinspektorn i ryska språket vid skolstyrelsen,
baltern A. Thillot, som åhörde min undervisning i historia
och svenska, varom han avlät mig okänd rapport till generalguvernören.
Den f. d. nyländske studenten, poliskommissarien von Gross begynte
nu resa omkring i landsorten och »förhöra» våra
forna lärjungar, av vilka H. Wm, då för tiden redan
folkskollärare, skyndade att skriva närlagda karaktäristiska
brev, som här meddelas av mig in extenso, till en av sina kamrater
vid seminariet för att Hagfors och mig meddelas.
Iby den 29 augusti 1903.
B. B.!
Har väntat förskräckligt på svar. Jag trodde,
till en början inte alls på posten, därför var
mitt brev så kort och underligt. Skall berätta allt, vad
jag kommer ihåg av de 31/2 timmarna.
Först då de kommo in, frågade de efter folkskolläraren
Wm, varpå jag svarade, att det var jag, som befann mig
i rummet. Sedan presenterade de sig såsom von Gross, poliskommissarie,
och en herr Stenberg. Verkan av namnet von G. kan du förstå,
då jag visste något om honom förut. De sade, att
de kommo på befallning av kapten Reinbott att anställa
förhör men mig angående det högförräderi,
som lektorerna Wichmann och Hagfors gjort sig skyldiga till vid Nykarleby
seminarium. De fordrade, att jag skulle berätta om dem, jag vet
ej vad, antagligen ont. Varpå jag svarade, att jag ej har annat
att säga om mina lärare än gott. Då jag upprepade
detta flere gånger på deras frågor, började
de säga, att W. och H. redan voro dömda, men nu skulle jag
blott klargöra min egen ställning i frågan. Du kan
förstå, huru frestande det var att tala om dem allt möjligt
blott för att vakta sitt eget skinn, i synnerhet som de började
läsa upp yttranden, som av dessa lektorer skulle blivit fällda
på klasserna. De förde protokoll under hela förhöret,
o. hade detta ungefär följande lydelse:
Vid förhör av undertecknad har det framgått, att
lektorerna W. och H. överhuvudtaget icke idkat någon regeringsfientlig
agitation.
Att lektor W. någon gång på klass sagt, att de
ryska namnen sluta på roff och koff och skoj. Att då Gud
skapade människan, ville fn skapa något, och så
skapade han ryssen. Det första ryssen gjorde var, att han stal
fns mössa. Att någon av W. eller H. under uppbådstiden
sagt, att var och en fick följa sitt samvetes röst. Att
konventet fick brev från Jyväskylä, om vi ämnade
gå till uppbådet, varpå vi svarade, att vi ej skulle
gå. Att broschyren »Moab i Örtagården»
spritts ut av okänd. Att dr H. ej under timmen befattade sig
med annat, än som hörde till ämnet. Att jag icke mycket
deltog i kamratlivet. Sedan fordrade de, att jag skulle skriva under
protokollet, vilket jag ej ville göra. Jag fordrade, att de skulle
visa fullmakt på, att de hade rätt att anställa förhör
med mig, varpå de visade sina polisbrickor. Då jag det
oaktat ej skulle skriva, hotade de att föra mig till H:fors till
»hans excellens». Det hade de gjort flere gånger förut.
Jag skrev dock slutligen under, då jag tyckte, att protokollet
eller innehållet i detsamma ej hade något värde.
De förberedde mig också på om »hans exellens»
ej vore nöjd med förhöret, skulle jag hämtas till
H:fors. Många gånger brusade de båda upp över
att jag hade så dåligt minne. Vad kan man göra själv
åt ett sådant fel. De påstodo i sten, att jag måste
minnas två år tillbaka uttryck, som blivit fällda
på den klass, jag varit. Dessa »uttryck» hade de säkert
kokat ihop i sommar hos E.W., ty sådana hade jag aldrig
hört. De sade, att det framgått vid förhör av
andra elever, folkskollärare och från deras anteckningar
hade de sådana uttryck som: Vi skola liksom punierna svära
att evigt hata ryssarna, liksom de svuro att evigt hata romarna. Det
skolen I inplanta i edra elever, skulle W. sagt.
En annan gång skulle W. vitsat om Kaligulas häst och jämfört
den med våra förhållanden och därvid sagt, att
nog är K. så tokig. Sedan något om att ryssarna förskingrar
våra kassor samt också något om Nederländska
frihetskriget, jag minns ej vad. Om ej de finnarna voro, skulle vi
nog med svenskars och tyskars hjälp sopa ryssen ur landet, skulle
W. också sagt. Dr H. skulle vid tiden för rykten om Bobrikoffs
mord sagt: »Det man mest önskar går sällan i
fullbordan.» Nog är det förfärligt, hur de kunnat
ha en så livlig fantasi, att de kunnat få ihop så
mycket. Det har nog kostat E.W. många dagars arbete för
att få ihop det för att få sin hämndlystnad
släckt. Då de sade, att också jag var angiven, blev
jag litet häftig och frågade dem, vem som kunnat göra
det, och om min verksamhet här i Iby eller någon
annorstädes var värd att klandras, kunde de ej säga
annat, än att de nu få mottaga många angivelser på
oskyldiga personer av blott hämndlystnad. Jag ångrar ännu,
att jag ej sade dem, att det är av blott hämndlystnad som
E.W. gjort det. Inte talade de ett ord om E.W., men nog
genomskådar jag det, att det är hans verk, ty hur skulle
de då kunnat vara så till minsta detalj underrättade
om mig.
Jag har nu berättat allt, som jag kommer ihåg. Har haft
rysligt svårt att leva den, här veckan, ty jag tänker,
alltid kan nu detta papper på något sätt användas
till mina lärares ofärd. Du kan ju läsa upp brevet
för dem. Inte är brevet något mönster i stilistik,
men det bryr jag mig nu ej det ringaste om, då belysningen är
mörk. Bränn upp mina brev, och underrätta mig per omgående
post, om brevet kommit fram, så kanske jag lugnar mig något.
Ber också om min hälsning till alla kamrater och alla
bekanta i Nykarleby.
Broderligen
H.
En annan av mina f. d. lärjungar, folkskolläraren J. Sg
sände även hemligt till mig följande, honom tillställda
hotelsebrev av von Gross:
H:fors den 22 aug. 1903.
Herr J. Sg!
På grund av en angivelse mot Eder av f. d. seminaristen Wm
i Eo avfordrar jag härmed av Eder en sanningsenlig berättelse
om, varför Ni uteblev från uppbådet. Hade någon
av lektorerna Wichmann eller Hagfors inverkat på Eder liksom
på så många andra seminarister och lärare,
eller är Ni själv orsak till, att Ni uteblev. Har Ni hört,
att sagda lektorer yttrat något om Kejsaren och uppbådet
samt om ryssarna? Svara!
W. von Gross.
Poliskommissarie.
Adr.:
Kommissarien W. Von Gross.
1:sta Polisstationen i Helsingfors.
Mina elever blevo nu utom sig av förbittring. Under Thillots vistelse
vid seminariet blev oförmodat tsarens »helgade» porträtt,
som nyligen i enlighet med Bobrikoffs och den krypande undfallenhetssenatens
befallning upphängts i alla landets ämbets- och skolors solenna
salar, bortfört av seminaristerna och gömt i seminariets
svinstia!
Följande dag frågade Thillot, varför Hans Majestäts
porträtt ej befanns upphängt i seminariets fest- och bönsal.
Direktor måste begå »pia fraus» [fromt bedrägeri]
och meddela, att det var »under reparation», enär ramen
fått skada vid uppsättandet. »Se till, att porträttet
genast och senast i morgon hänger på sin plats», menade
Thillot barskt.
Direktor måste nu bege sig till tullförvaltar Nilsdorff och
låna tullkammarens porträtt, så länge Thillots inspektion
varade, och tills seminariets porträtt endera hittats, eller ett
nytt konfidentiellt beställts.
Efter en sträng undersökning av direktor hittades verkligt
porträttet i svinstian, rengjordes och upphängdes. »Attentatorn»
blev sedermera relegerad och lever ännu såsom privatman i Helsingfors.
Bobrikoff ville stämma seminariiungdomen för de olagliga uppbåden
genom att från varje seminarium
avlägsna de lärare, sant antogos ha mesta inflytandet på
eleverna. Lektor Lindèn blev nu anklagad för motarbetandet
av värnpliktslagen och »utvisades» från Ekenäs
seminarium. Lektor Forsström vid Sordavala seminarium anklagades
och trakasserades i samma stil som jag. Märkligt nog blev ingen från
Jyväskylä, Kajana eller Brahestad trakasserad, antagligen, åtminstone
vet jag ej annat skäl, därför att de voro rättrogna
suometarianer, vilkas lösen lydde: »taipuu vaan ei taitu»
(»böjer sig men bryts icke»), närmare motiverat såsom
en fosterländsk
räddargärning.
Det gällde således att snabbt tänka på alla eventualiteter.
En skrivelse uppsattes till skolstyrelsens dåvarande chef, Yrjö-Koskinen,
junior, för att få veta vad skolstyrelsen skulle göra
för läroverket och oss själva. Härom erhölls
följande vänliga brev, ty jag »stod i goda papper»
hos honom trots mina svenska åsikter huvudsakligen antagligen för
min pedagogiska författarverksamhet. Av Yrjö-Koskinens närlagda
svarsbrev tyckes det framgå, att Bobrikoff gått förbi
skolstyrelsen, åtminstone beträffande angivelserna och handlat
direkte. Brevet lyder som följer, adresserat icke till Hagfors, utan
till mig, dock för bägges vårt vidkommande:
Helsingfors den 12 sept. 1903.
Högtärade Herr Lektor!
Den av Herr lektorn och doktor Hagfors undertecknade skrivelsen av
den 4 dennes har jämte åtföljande handlingar kommit
mig tillhanda, och ber jag att med anledning av densamma få
framhålla följande: Nykarleby seminarium är, såsom
Herrarna väl veta, i politiskt avseende komprometterat och förklarligt
är vid sådant förhållande, att vederbörande
fästa sin uppmärksamhet huvudsakligen på enskilda
lärare inom anstalten. Jag finner därför läraren
H.W ms uppgifter angående det, med honom verkställda
förhöret ganska troliga, ehuru de för mig äro
helt och hållet en nyhet. Huruvida ifrågavarande undersökningar
komma att medföra några ledsamma följder, kan jag
nu icke avgöra, men skall, så vitt på mig ankommer,
försöka avvärja eller åtminstone förmildra
dem. Dock bör jag tillägga, att mitt inflytande icke är
och icke kan vara stort, då frågan gäller en politisk
riktning, som numera icke tolereras. Isynnerhet om fråga skulle
uppstå om förvisning ur landet, är det guvernören
i Wasa, genom vilken förvisningsordern kommer att emanera, och
till vilken Herrarna således borde vända sig i fall en
åtgärd i denna ritning vore att befara.
Högaktningsfullt:
Y. K. Y r j ö K o s k i n e n.
Kort därefter inställdes förföljelsen mot dr Hagfors,
som ej hade angivits såsom så starkt komprometterad som jag.
Vid det omnämnda elevspörsmålet vid middagsbordet å
»Kosthållet», om dr H. hört ryktet om en sammansvärjning
(aktivisternas, som sedan ledde till Bobrikoffs mord), mot generalguvernören
hade dr H., enligt egen uppgift blott svarat: »Det kan
ju vara möjligt, ty Hans Exellens har många fiender!»
När nu det ena förvisningsbudskapet efter det andra anlände
och häktningar samt möjlig förvisning till Ryssland (Sibirien)
kunde för mig ifrågasättas, skrev jag till rektor Palmgrén
i Stockholm, vilken jag blivit bekant med vid allmänna Nordiska lärarmötet
därstädes föregående år och å Finlands
vägnar hållit tacksägelse och svarstalet vid avskedsfesten
å Skansen, huruvida han kunde bereda mig någon lärarplats
vid sitt läroverk, Palmgrénska samskolan, eller något
annat läroverk i Stockholm. Likaså skrev jag till redaktören
för Svenska Amerikanaren, dr Enander i Chicago en liknande förfrågan.
Jag erhöll samtidigt gynnsamma telegramsvar från bägge;
från Palmgrén ett telegram: »Tillfälle yppats.
Muntlig närvaro nödvändig!» och från Enander
genom en i Amerika bosatt kamrat, affärsman Salin i Seattle, om möjlig
plats s.s. lärare vid Bethany College i Chicago; brevet kom, uppbrutet
av censuren, mig långt senare till handa.
Emellertid hade ryktet om hotet mot mig spritts överallt bland den
av gammalt mot ryssen fientliga svenska österbottniska allmogen.
Jag fick hälsningar från Munsala, Monäs, därifrån
flera både ryska revolutionärer och våra egna misstänkta
landsmän förts hemligt i skötbåtar över till
Holmsund vid Umeå, att »når hälst lektorin önskar,
så e' vi beredd' att föra Er över!» Då nu allt
vildare rykten från södra Finland hördes, bl.a.
hade min gamle vän och studentkamrat, dåvarande borgmästaren
i Hangö F. Stenström med hastig flykt räddat sig över
till moderlandet, uppmanade min hustru och även mina vänner,
bl.a. Verner Lybeck, mig att antaga allmogens anbud, varpå
»Monäs-postmästaren», bonden och fiskaren Isak Flygar,
fick i uppdrag att föra mig över nattetid »till andra sidan.»
Jag tog då ett ganska gripande farväl av min hustru och mina
3 yngsta barn, de 2 äldre voro i Gamlakarleby i skola, samt de vid
tillfället närvarande vännerna Verner Lybeck och Ernst
Knape, då vår stadsläkare, och reste i pin karriär
med från Munsala enkom sänd häst genom natten till Monäs.
Det blåste en frisk sydost, och vid min ankomst till stranden,
i en sinnesstämning, som ju lättare kan tänkas än
beskrivas, hälsades jag hjärtligt av Flygar och två andra
skäribor, som yttrade: »He' ska int' dröj mang timmar,
innan vi ä' i Sverige».
Jag stod redan med ena foten i båten, då jag plötsligt,
efter närmare besinnande under den nattliga färden, sade: »Tack
ska Ni ha mina vänner! Men de må nu ta och föra
mig vart som helst, men må de ta mig med våld. För
annat viker jag ej. Kör mig hem igen!»
Till min hustrus och vännernas häpnad återvände
jag även, vilket var det bästa. Ty redan följande dag fick
lektor Hedström ett telegram från min vän P. Nn
i Helsingfors av följande innehåll: »Hälsa G,
att han inte förhastar sig ännu!»
Redan efter ett par dagar, innan order om förvisning eller häktning
kunnat hinna till Nykarleby, fick jag mitt under det jag vid en demonstrationsfest
av mina elever vid seminariet framsade Heidenstams gripande dikt om Gunnar
på Lidarände: »För mig finns ingen väg från
hemmets dörr!», redan omnämnda telegramsvar från
rektor Palmgrén. Jag överlade nu med min hustru och mina vänner,
om jag skulle välja mellan Sverige eller Amerika, varifrån
svaret ännu ej hunnit anlända, och så beslöt jag
utan dröjsmål, att resa till Stockholm. Jag telegraferade till
mina två äldsta barn Rolf och Gerda i Gamlakarleby att komma
hem och resa med mig för att fortsätta sina studier i Sverige.
Nästa dag reste jag med dem i flygande fart till Vasa och sedan med
ångbåt till Stockholm, min resa förmedlades konfidentiellt
och snabbt av ångbåtsbolagets direktör, min gode vän
Karl Kurtén, äldste son till den ryktbare talmannen i borgarståndet,
kommerserådet Joakim Kurtén.
Från skolstyrelsen hade jag liksom lektor Forsström fått
uppmaning att rädda oss på så sätt, att vi bägge
skulle anhålla om tjänstledighet tills vidare för studier,
vilken utgång jag ännu i denna dag tror mig ha att tacka Yrjö-Koskinen
d.y:s vänlighet för. Bobrikoff lär inte ha
varit riktigt belåten med detta skolstyrelsens snabba arrangemang,
men sagt att det kunde tills vidare av honom godkännas, blott eleverna
på detta sätt oskadliggjordes för mina »osunda tänkesätt».
Till t. f. vikarie blev fil. mag. Johannes Qvist tillförordnad.
Men redan i maj 1904 sändes äldre tjänstemannen vid generalguvernörens
kansli, greve Berg, att närvara vid tredje klassens uppflyttningstentamen
till fjärde dimissionsklassen, i allmän och Finlands historia.
Mina elever lära ha, såsom ungdomens vanor ju är, på
rent trots uttalat sig ganska fritt och »sturskt», särdeles
vid tentamen om Nederländska och Amerikanska frihetskriget, så
att greve Berg yttrat: »Ehuru lektor Wichmann är borta i Sverige,
tycks hans oriktiga och skadliga »anda» fortfarande vila över
eleverna och läroverket i allmänhet». Direktor Schalin,
som genom alla dessa trakasserier ådragit sig en hjärtsjukdom,
vilken gjorde hans nervsystem ömtåligare, sökte och anhöll
om avsked den 4 juni och prorektor Hedström blev nu hans efterträdare.
Från min avresa har jag ännu att berätta ett på
visst sätt karaktäristiskt smådrag.
När jag med mina barn i fyrsprång åkte i droska till
ångbåten i Vasa, passerade vi vid ryska kyrkan några
ryska officerare till häst, varvid Axel Enehjelm i spetsen piofferade
på sin häst. När han varsnade och igenkände mig,
blev han blodröd och visste tydligen ej, om han ville eller kanske
täcktes hälsa på mig. Efter en stund förde han dock
handen till mössan som honnör. Jag undrar vad ryssarna, hans
nya kamrater tänkte. Då frågade min dotter Gerda förvånad:
»Pappa, vem var den där utmärkt stilige ryske
officeren, som blev så röd i ansiktet som en indian, då
han hälsade på pappa?» »Det var din forne
farbror Axel Enehjelm, som förr så ofta »pajat»
om dig i vårt hem!»
Beträffande den vävnad av lögner och förvrängningar,
likt och olikt, som El Wm laxerat åt Hans Exellens,
vill jag här endast till sist anföra följande:
Vid berättelsen om kejsar Caligula, citerade jag hans beryktade:
»Sic volo, sic jubeo» (så vill jag, och så befaller
jag) och fogade därtill den anmärkningen, att i våra konstitutionella
dagar slika despotiska uttalanden ej mer gå för sig, såsom
då nyligen den tyske kejsaren,
oförsiktigt nog, även begagnade sig av detta citat, vilket väckte
allmän anstöt!» Detta förvrängde Wm,
till att jag sagt ryske (i stället
för tyske) kejsaren!
Vid berättelsen om Puniska krigen och Hannibals ed yttrade jag,
att ett dylikt nationalhat icke överensstämmer
med kristendomens grundsatser, varför vårt sedan sekler existerande
rysshat t.ex. bland allmogen icke bör vidmakthållas och
allra minst av folkets lärare vidhållas och fortplantas. Men
raka motsatsen
passade det för angivaren att »citera».
Övriga »dumheter» hade han förstås av egen
drift och bland allmänheten cirkulerande vitsar inskjutit, för
att det skulle låta bättre.
Vilket blev mina angivares slutliga »belöning». El
Wm hade hoppats att bli, enligt egen utsago, »minst länsman
på kuppen», men hamnade i fängelse för allehanda
»oredligheter», så snart lag och rätt åter
infördes. Hans »vittne» och stallbroder Nd
hängde sig efter ofärdsårens slut! Bobrikoff föll för Eugen Schaumans kula och »Nikolai
menedaren» med hela sin familj för bolsjevikernas. »Paha
on pahan polkka! säger det finska ordspråket, d.v.s.
ondskan straffar sig själv på sistone! |