Empiremöbeln
i förmaket.
Salen, som var varken stor eller
hög, men ljus genom sina tvenne fönster mot väster, med utsikt
över trädgården ner emot älven, bar under doktorns tid prägeln
av småborgerlig enkelhet, möblerad som den var enligt den tidens sed
mest med stolar och bord. Någon soffa t. ex. eller annan bekvämare
möbelpjes fanns där icke då, ty anspråken på komfort
voro så ringa. Vid fönsterväggen stod en rad olika höga stolar,
med böjda kors i ryggstödet och svart läderbeklädd sits
i min moders barndom brunmålade, ehuru de med hänsyn till form och
skulptering nog tillhörde den gustavianska typen; vid vartdera fönstret
ett matbord med nedfällbar skiva, såsom då brukades, och på
väggen mellan fönstren hängde en engelsk världskarta, som
med tiden fick sin användning i vindskammarskolan. Man spisade i denna sal,
då familjen hade gäster, i vardagslag i kökskammaren, där
annars husjungfrun Anna Lena vid sina handsysslor uppehöll sig.
Till
salen hörde ännu en pjes, som bör ihågkommas. Redan i min
mors barndom hämtades nämligen med segelfartyg från Köpenhamn
ett (mindre) taffelpiano, som torde fått sin plats vid väggen
mellan fönstren, under världskartan, i följd varav skivborden flyttades
undan till sidoväggarna, där de en tid stodo. Då jag bodde på
Kuddnäs, fanns där ock en tid ett taffelpiano, och det på en bättre
och varmare plats, nämligen vid väggen mot dåvarande matsalen.
Men det var icke det första gamla instrumentet, utan ett annat, ditkommet
för de musikaliskt bildade fröknarna v. Rosenkampffs räkning.
Sång och musik voro från början hemmastadda inom Kuddnäs-familjen,
då doktorn spelade fiol och doktorinnan gärna sjöng vackra visor.
Hon hade ett stort urval av sådana (av Franzén, Choraeus,
Bellman o. a.) och brukade gnola på dem under sitt arbete. Barnen lärde
sig visorna efter hand, men då och då hette det: »Nu har mamma
en ny visa igen!» framsprungen ur minnets gömmor. Det köpenhamnska
pianot bragte mycken fröjd till hemmet. Unge Zachris lärde sig först
spela på det. Enligt egen uppgift var han bara nio år gammal, då
det kom till gården (1827), Sophie alltså sju. Men sedan han hade
blivit student och nått den respektabla åldern av 16 år, måste
han ju få taga instrumentet med sig till huvudstaden för att där
kunna öva sig på »eget piano», då han skulle taga
spellektioner. Systern blev därigenom till en början missbytt, men hon
fick sedan nog ersättning. I sin självbiografi förtäljer skalden
sitt eget instruments öden. Det fördes, antagligen åter på
fartyg, till Helsingfors och var sedan där hans »ensliga stunders förtrogna
till 1836, då det uthyrdes», emedan han då »för
ett år fick begagna en flygel», som inropades (på auktion)
för hans systers räkning och vilken hade tillhört den till Tyskland
återflyttade astronomieprofessorn Friedr. Wilh. Argelander. Det passade
nämligen så väl, att Zachris' syster Sophie just vid den tidpunkt,
då instrumentet köptes, befann sig i Stockholm, dit hennes moder den
8 sept. 1836 hade fört henne i »pension», såsom vi nämnt.
Då nu Sophie ej var att återförvänta till hemmet förrän
på sommaren följande år, kunde alltså Zachris gott behålla
hennes instrument under tiden. Det var »det året, då jag hade
äran spela på professor Argelanders flygel», säger han på
ett ställe i självbiografin. Nå, det förra instrumentets
historia var nu i korthet sådan, att Z. efter 2 år med möda lyckades
få det tillbaka med ett avbrutet ben, men någon hyra fick han
aldrig ut för det. Därefter tjänade det honom troget i 7 år,
men måste i det benlösa hörnet alltid understödas med Schellers
latinska lexikon och andra tjocka böcker. Det följde honom på
alla flyttningar, till och med en gång ut till Sibbo skärgård
(Löparö) til1 dess han slutligen sålde det för 28 rubel silver.
Men
vi återgå till flygelköpet, som betraktades som ett evenemang
i familjen. Den 17 febr. 1837, skriver Z.: »har (morbror) Rosenkampff
haft den ovärderliga godheten att för vår räkning inropa
Argelanders flygelpiano för 515 rubel. Priset är mycket billigt, ty
instrumentet är gott.» Och d. 23 febr. antecknar han: »Flygeln
befann sig nu hos Rosenkampffs, och jag såg den här första gången.
Det var ett vackert, välkonserverat instrument, stort, mörkrött,
frisk laquering, elfenbenstangenter och 6 trampor. Jag var mycket glad
över handeln.» I början tyckte han icke riktigt om dess ton, med
»en egen metallisk klang», som han säger, men sedan det blivit
stämt blev han förtjust i tonen. Vi tillägga att denna flygel
av ovanligt vacker mahogny, gjord hos Joh. Friedr. Marty i Königsberg,
där Argelander år 1822 var docent förrän han kom till Åbo,
numera torde vara att betrakta som en i sitt slag ganska sällsynt pjes i
landet. 1) Ankommen till Nykarleby 1837 fick den sin plats i salen
och till sällskap, så att säga, ett helt nytt möblemang,
det förutnämnda Turdinska (i ljust sockerkist-faner, som man sagt mig),
bestående av soffa, stolar och taburetter, vid fönsterväggen.
Detalj
av salen.
[Illustrationen ersatt med ett vykort som visar något mer av
salen.]
1) Efter många flyttningar och växlande
öden har flygeln slutl. återkommit till Åbo, prof. Argelanders
forna boningsort, och hamnat hos förf.
Framför
soffan stod ett bord av egen typ, på en grenad fot och med en nedfällbar
ljuspolerad masurfanerskiva, som ursprungligen varit fyrkantig, betsad i grönt
och svart, men blivit avsneddad till åttkantig. Detta bord hade länge
funnits i huset, berättade min moder, och hade blivit beundrat för sin
vackra svartgröna skiva, på vilken masurns invecklat buktiga ådring
så vackert framträdde. I sällskapsrummet, där bordet tidigare
stått, hade det sin vanliga plats invid soffan (icke framför den) och
stod mest med nedfälld skiva, men flyttades fram, då fruar på
besök önskade lägga patience. Jag fäste mig alltid
vid de små egendomliga ljusa rundlar, med vilka kvisthål i träet
av snickaren blivit fyllda, och då jag senare ko att få se ett liknande
bord (i Åbo) med precis dylika rundlar, vilka konstaterades beteckna
städernas plats På Finlands karta, blev jag högst intresserad
att få veta om Kuddnäs-bordets skiva hade en dylik karta. Men tyvärr
kunde en sådan icke därå igenkännas. Ett annat lands måhända?
De
förra stora skivborden i salen hade försvunnit och ersatts av tvenne
mindre rödpolerade bord med smala nedfällda skivor. De hade nu sin plats
vid sidoväggarna mot norr och söder. På världskartans plats
ovanför soffan hade kommit en större spegel i mahognyram, ovantill krönt
av en välskulpterad örn. På »min tid» fanns där
ännu en möbel, nämligen mormors gungstol, som stod framför
kakelugnen och i vilken hon sakta gungande kunde taga sin siesta på eftermiddagarna.
Men aldrig såg jag gumman liggande vila sig på dagen, utom då
hon var sjuk. Kakelugnen, i gul glasyr sådana voro alla husets kakelugnar
hade på framsidan en djup nisch, i vilken tallrikar värmdes
för middagsbordet.
Ifrån salen ledde till
vänster om kakelugnen en dörr till det med hyllor på tre väggar
försedda skafferiet, dit jag ofta såg min mormor försvinna för
att hämta det ena och det andra som behövdes. Rummet hade icke någon
annan ljusöppning, än en lucka till förrådskammaren där
bakom, som hade fönster mot gården, och den vägen kunde värdinnan,
osedd av gäster i salen, få sig tillställt allt möjligt från
köket. I detta mörka skafferi instängde doktorinnan en gång
sin lille son Zachris, då han hade varit stygg. Om en liten stund frågade
hon utanför dörren: »Nå, min gosse, vill du vara snäll
nu?» »Nej», svarade gossen helt lugnt där inifrån.
Åter efter en stund samma fråga, och samma svar. Då misstänkte
mamman att det icke stod alldeles rätt till där inne. Hon öppnade
dörren och fann den lilla odygdspåsen helt gemytligt snaskande sockersylt
ur en burk, som han lyckats komma över i mörkret. Men historien förmäler
icke om någon risbastu, såsom skärpt bestraffning för läckergommens
tilltag. Mamman hade ju själv utsatt honom för frestelsen på det
farliga stället!
Sålunda inredd och möblerad, som av beskrivningen
här ovan framgår, hänförande sig till tiden efter
doktorns död (1831), tjänade salen icke mera såsom matsal,
utan såsom husets salong och mottagningsrum. Dottern Sophie förkovrade
sig där i spelning på det nya instrumentet rätt aktningsvärt,
under det hon tillsammans med sin väninna Emilie Lindqvist tog spellektioner
hos musikdirektör Downers fru på Juthbacka. De hunno som flickor så
pass långt i den ädla konsten, att de vid sällskapsaftnar tillsammans
utförde större stycken à quatre mains på piano,
och en gång uppträdde på en dramatisk-musikalisk soaré
i staden. Zachris var redan tidigt förtjust i Emilies själfulla spel,
och då han var hemma på Kuddnäs spelade hon ofta där. Själv
svärmade han gärna i fria kompositioner på den rara flygeln, med
vars sex pedaler man mekaniskt kunde åstadkomma intressanta nyanseringar
och variationer, från brumbas och forte till mjukaste pianissimo och så,
att spelet än påminde om mandolin eller harpa, än om orgelharmonium;
det kunde beledsagas med pinglande klockljud och sluta med ett pistolskott som
knalleffekt lämpligt t. ex. i det ännu i vår ungdom
gouterade stycket »Studentens arkebusering». Helst sjöng Zachris
också sina visor vid pianot, stundom med eget fritt ackompagnemang. Sedan
fingo hans barn och vi andra ofta höra dessa visor. Men doktorns fiol den
fick vila. Ingen spelade mera på den på Kuddnäs. Fru Downer hade
fått prova den, men hon tyckte ej riktigt om den, emedan det var en altfiol.
Läsaren väntar måhända att också få höra
något om våningens utsmyckning med konstverk och blommor, men därom
är ej så mycket att säga. Av blommor, d. v. s. krukväxter
inne i rummen, minnes jag tvenne praktfulla Agapanthus-liljor med blåa
blomklasar på höga stänglar i salen. De stodo i porslins- eller
fajanskrukor, som imiterade avsnitt av en vit björkstam med mossa, lavar,
små röda kvistar och gröna blad. Rosor och lackvioler fanns det
väl också och oleandrar. Det var doktorinnans fosterdotter Fanny, som
skötte om hemmets blomsterodling ute och inne. Gipsmedaljongen av
Sveriges bålde konung har jag nämnt, och några gravyrer i gyllne
ramar sågos även i rummen, men sparsamt. En av dem kallades Madonnan
med fiskarna, ehuru den framställer en scen ur Tobie bok 1). Av oljemålade
tavlor fanns så vitt jag vet endast en, nämligen den sedan i så
många publikationer bekantgjorda familjegruppen, utförd av den tyske
porträttmålaren Carstens 2), som år 1827 vistades
på orten och anlitades för porträttering i flera familjer. Tack
vare denne målares avsevärda skicklighet och karakteriseringsförmåga
äga vi ej blott en ganska tillfredsställande bild av familjen Topelius
från nämnda tid, utan även goda porträtt av doktorinnans
moder, kommerserådinnan Turdin, och hennes andre man, vilka sistnämnda
porträtt (i dubbelexemplar bevarade hos samsläktingar) likväl icke
torde förekommit på Kuddnäs. Å den här ifrågavarande
tavlan, vilken från början måhända hängt i salen, senare
i inre förmaket, framställes den lilla familjen samlad kring husfadern
doktor Topelius, som ordensprydd (med Anne III) och djupt allvarlig sitter i sin
länstol sysselsatt med skrivning, antagom med redigeringen av finska
runor. Längst till vänster och i förgrunden sitter hans maka doktorinnan
i sin helgdagsstass. förträffligt karakteriserad, pigg och naturlig,
med bruna »kanonlockar» frambubblande vid tinningarna under den blå-
och vita spetsmössan och iklädd en mörkblå sidenklädning,
med vitt spetskrås kring hals och handlovar. Mycket intresserad för
läsning, har hon just lagt ifrån sig sin bok för att posera för
konstnären. Av de två barnen står den nioårige Zachris
till höger om fadern och visar honom en vit fjäril, som han nyss fångat,
och fadern skall säga honom vad den heter. Flickan Johanna Sophia, kallad
liksom modern Sophie, då hunnen sitt åttonde år, står
till vänster om fadern och bjuder honom en vit ros. Hon är själv
vitklädd och prydd med sin moders guldcollier, som lindats flera varv kring
den smala halsen. Konstnären har, som man ser, med detta arrangemang velat
åskådliggöra doktorsfamiljens litterära och naturhistoriska
intressen.
1) Där är ängeln Rafael,
som ledsagat Tobia, där är Tobia med en bild av fisken, vars galla botat
hans faders blindhet, och där tronar Tobias moder Anna lik en madonna höjd
över alla.
2) Icke att förväxla med den danskfödde Asmus
Jacob Carstens 1798.
Familjetavlan
1827.
[Den svartvita bilden ersatt med denna i färg.]
Porträttlikheten
ansågs vara god, utom med avseende å flickan, vilken fått ett
väl gammalt utseende för sina år. Till porträttörens
ursäkt meddelar dock traditionen, att hon just hade stigit upp från
sin sjukbädd och för tillfället sett något glåmig ut. l)
Även på doktorns fint skurna ansikte hade sjukdomen och lidandet tryckt
sin djupt allvarliga prägel. Han hade det just vid den tiden mycket tungt
genom sina smärtor i fötterna och sin tilltagande förlamning i
nedre delen av kroppen. Det halvrunda bord, vid vilket han synes sitta och skriva,
är just brädskivan lagd på länstolens armstöd, varom
jag förut berättat. Tavlans bakgrund avser icke att visa en verklighetstrogen
interiör ifrån hemmet, utan är fritt komponerad av målaren
i antikiserande maner, med bruna tunga teaterdraperier dragna åt sidan framför
en kulissartad vägg, som till höger lämnar utsikten fri mot himmel
och hav. För makarna Topelius' efterkommande är denna tavla ovärderlig,
emedan inga andra avbildningar av familjens medlemmar från äldre tid
finnas, utom en svart silhuett av doktorn, tagen i Stockholm 25/5 1805, och ett
utsökt fint miniatyrporträtt (profil) på guldgrund av hans unga
fru, i en medaljong i guldinfattning. Av tavlan framgår ändå
icke vad som dock var ett faktum, att gossen Zachris mera liknade sin mor än
sin far, men om det var Calamniernas utseende han ärvt, eller mormoderns,
är svårt att säga. En likhet i anletsdragen kan ju gå i
arv, med avbrott, genom många generationer. 2)
1)
En bevarad blyertsskiss till Sophias porträtt visar henne betydligt friskare
och ungdomligare.
2) Egendomligt var, att av Z:s 5 uleåborgska dubbelkusiner
endast den nära 8 år yngre Gustaf liknade honom, medan Oskar (10 år
yngre) mera liknade Z:s fader och visade det judiska släktdraget i anmärkningsvärd
grad, liksom systern Fanny.
På tal om konstverk
på Kuddnäs kan jag ej låta bli att nämna om ett konstrikt
handarbete utfört av den unga Sophie Calamnius, doktorinnan, då hon
som 15-årig flicka vistades i pension i Stockholm. Enligt vad min mor låtit
sig berätta sydde hon då på båge med tålamodsprövande
punktsöm bilden av en ung kvinna offrande en duva på ett altare, överskuggat
av ett lummigt träd. Duken med denna fint utförda offerscen var egentligen
ämnad för en eldskärm, men när Sophie kom hem med den till
sitt nya hem hos Turdins, blev den så beundrad, att man föredrog att
hänga den som tavla på väggen, i stället för att utsätta
den för hettan från en kakelugn. Tavlan blev då försedd
med en bred åttkantig gyllene ram. Sålunda hållen i ära
i Turdinska huset, kom den därifrån till Kuddnäs och blev, ännu
långt efter det tidens tand gjort slut på den bleknade teckningen,
för sin prydliga rams skull ett av ungdomen värderat inventarium. Själva
konstalstret gavs tyvärr till spillo, men ramen användes med fördel
för »levande bilder» i tablåer och vid teatraliska föreställningar,
såsom då de unga utförde »Porträtterna» av Anna
Maria Lenngren, o. a. Då jag ännu nämner den stora
vackra kristallkronan i salstaket och en mindre sådan i förmaket samt
slutligen blomstervasen av mjölkglas med fina blåa landskap på
sidorna, fylld med, konstgjorda blommor tillverkade av unga Sophie Topelius' hand,
på bordet framför soffan, så har läsaren en fullständig
bild av Kuddnäs lilla salong under skaldens och hans systers ungdomstid,
samt ännu under doktorinnans senare år.
»Matsalen»,
d. v. s. rummet utanför salen, i byggningens nordvästra hörn, och
tidigare domestikrum, som jag nämnt, hade tvenne fönster, det ena mot
trädgården och det andra mot norr med den på visst sätt
intressantaste eller friaste utsikten. Ty man ser åt detta håll ett
gott stycke längs älven bort emot »Alesvaj» och Ragnörs fors. Tidigare begränsades utsikten ditåt av vattenkvarnshuset till
vänster och till höger av den röda gårdsboden i två
våningar, vid vars högra sida öppnade sig en allé av rönnar
mot den av bäcken omflutna ängen i norr. Höll man fönstret
öppet en stilla vår- eller sommarafton kunde man höra forsens
brus ifrån Ragnörn.
I detta rum bodde jag de senare åren
av min vistelse hos mormor på Kuddnäs. Jag hade där min om dagarna
hopskjutna säng under den här ovan flera gånger nämnda världskartan,
som vid förberedelsen av mina geografiläxor kom mig väl till pass.
Den skall jag be att få beskriva. Kartan var, som jag nämnt, engelsk,
uppfodrad på tyg och fernissad. Nedtill såg man mitt i Indiska oceanen
tvenne ovaler, av vilka den till vänster innehöll utgivarens dedikation
till någon förnäm gynnare, vars »grateful servant»
han sade sig vara, och den till höger pryddes av en landskapsbild. De Topeliuska
barnen hade ofta stavat på de för dem obegripliga engelska orden. Kartan,
som förmodligen var en av de bästa på sin tid, erbjöd även
i så måtto ett intresse för de unga, att de stora upptäcktsresandenas,
Columbus', kapten Cooks, Vasco da Gamas och andras segelfärder över
världshaven där voro utprickade. Och de förnämsta världsstädernas
läge var utmärkt med ännu lysande röda prickar, ehuru kartans
övriga färger hade under tidernas lopp totalt förbleknat. När
Kuddnäs-hemmet skingrades försvann detta märkliga inventarium tyvärr
i okända öden.
Vad matsalens möblering vidkommer, så
stod där vid västra fönstret ett matbord med nedfällda skivor,
i hörnet till höger därom en gammal Könniklocka i sitt nästan
från golv till tak räckande vita skåp med en i trä skuren
gyllene fjäderbuske på huven (senare ersatt med en urna). Framför
norra fönstret en vit pinnsoffa och mellan den och köksväggen en
ljuspolerad matskänk med tvenne skåpdörrar samt klaff och lådor
mellan dessa, inramade av fyra svarta pilastrar och med stora förgyllda nyckelskyltar.
Denna vackra pjes av svenskt ursprung hade också kommit till Kuddnäs
från Turdin juniors, doktorinnans halvbrors, hus. Ovanpå den stod
ett särdeles nätt nyckelskåp med ett av Z. T:s fästmö
Emilie Lindqvist på kanava sytt herdelandskap i glas och ram på dörren,
och bredvid skåpet lyste på min tid vanligen mormors röda kaffedosa.
Vid väggen mot köket hade det höga vitmålade linneskåpet
med en avdelning lådor inunder sin plats. Några stolar hörde
ju ock till rummets möblering.
Matsalen.
Kaffeservisen med namnchiffer S. C. i guld.
Köket
med ett fönster mot gården hade mitt emot detta en gammaldags ansenlig
spiselmur med murad kåpa över eld härd och stekugn, och det fria
hörnet stödande sig på en bastant järnståndare, som
alltid hör till dylika spiselinrättningar. På härden såg
man den mer än meterlånga massiva tackjärnshällen med gårdens
förra ägares, herrskapet Basiliers namnchiffer och årtalet 1804,
som jag i början av denna skildring omnämnde. Av möbler minnes
jag en säng, ett skivbord, ett prydligt brunt matskåp med refflade
dörrspeglar. I förrådsrummet innanför köket befann sig
ett i mitt tycke högst vördnadsvärt inventarium, ett rummets hela
höjd och nästan halva bredd upptagande, utvändigt grönmålat
varuskåp ifrån min mormors farföräldrars hökarbod vid
torget. Då de höga gröna dörrarna öppnades presenterade
sig det inre målat i ljusröd färg uppenbarande två rader
djupa utdragslådor med svarvade knappar frampå. I dessa lådor
hade väl firman Calamnius i tiden förvarat allehanda kolonialvaror till
avsalu, såsom kanel, peppar, kardemumma och lagerblad, men väl även
ärter, gryner, vetemjöl och annat gott. I denna lilla kammare sades
dejan Stina på sin tid hava haft sin vilobädd. Köksfarstun befann
sig på norra sidan i en särskild utbyggnad av bräder, med trappa
och ingång mot väster, och inneslöt ett par kontor för diverse
grejor.
[Spisen.
Bilden ingår ej i boken.]
Men nu be vi att få lotsa den
ärade läsaren i tankarna upp till vinden och dess delvis bebodda lokaliteter,
uppstigande ifrån huvudingångens lilla farstu längs den forna
bekväma vindeltrappan. Där uppe hamna vi då först på
en ljus och hög torkvind över mitten av huset, med synliga takstolar
och belyst genom de tre fönstren högt uppe i frontespisen. I vardera
ändan av vinden en kammare, och på sidorna om dessa summa fyra avlånga
skrubbar, som erhöllo sitt ljus genom horisontala fönstergluggar nära
golvet. Den rymliga vinden med dess många skrymslen bland de intressanta
takstolarna och i skrubbar och vrår var en kär lekplats för Kuddnäs
barn och släktens i andra led, och jag tänker att Zachris och Sophie
på sin tid haft lika roligt där. Nu stodo där flera packlårar
med gamla böcker, som tillhört Nykarleby forna lånbibliotek, vari
doktor Topelius haft del, och jag tillstår att jag ofta i tysthet smög
mig dit upp och plockade ur dessa skattgömmor diverse rariteter för
att vid tillfälle njuta av dem. Så läste jag om »Ljungby
horn och pipa», om rövarkorsarer på Medelhavet, om Columbus och
conquistadorerna, om »Stolts Elisif» och andra romaner. Där var
då under »skolsäsongen» så stilla och tyst i ensamheten
uppe på vinden, att det nästan blev kusligt ibland i detta sällskap
av sagohjältar och tomtar. Men om sommaren, när professor Topelius kom
med sin familj till det gamla barndomshemmet, då blev där liv och lust
och lekar både ute och inne, och ej minst bland gömslena på vinden.
|