5. Fredag. Sophie och jag med Lithénerna
till Forsbacka. Och vi ledas mycket förtroligt i mening att Kjellman
derborta vid gärdsgården skall missta sig. Men Forsbacka är
inte hemma J u t h b a c k a
är hemma nous voilà! Der var ock en förändring
en ny generation, en liten skrikare med spetsig nos. Jag
tyckte om Carolina nu bättre än förr så
anspråkslös och treflig så vill jag också
ha det.
Vi suto i trädgården. Kjellman fantiserade
i Landthushållningen, och jag kastade gräs på flickorna.
När skall jag få smak för landtbruk? Visiten var
ganska treflig och hemvägen kort.
6. Lördag. En timme hos Lithéns. OGustaf.
OEmelie och hela dagen hemma men Emelie och syskona förde
jag till Sophie på lusthustrappan der suto vi gungande i
aftonsvalkan, medan svalorna klöfvo luften och den nedgående
solen glimmade grann mellan träden. Och faster Jalminas kissor klängde
här och der i träden till mycken förlustelse.
7. Söndag. P i n g s t. Fonselius
predikar, men dåligt emot sin vana. Man märker hos honom ett
sväfvande, en brist på hållning och sammanhang, liksom
vore han icke mer med själ och hjerta öfvertygad att han predikade
och lärde rätt.
S. d. till Harald. In i vagnen åka Lithénerna
och jag, på kuskbocken Ollanten [?] och Dyhr. Kerrmans lika.
Louises Aloë. Gumman Wacklin hvem skulle
trott det då jag sednast for, att hon skulle ännu 1 ½
år derefter stapla sin sorgliga väg på jorden fram? Bedröflig
är den jordiska hyddans förvissning bedröfligare andens
förvillelser och svaghet intill det sista. Men den eviga godheten skall
ihogkomma att hon lidit mycket, och förlåta henne för hennes
myckna bedröfvelses skull.
Ute är grönt. Rönnarne blomma. Buskarna
stå fulla med bär. Vi sitta derute och leka med papegojan.
S. d. på återvägen (samma platser)
En nyhet: Lithénerna alla resa till Helsingfors, Reval, Petersburg
och skrif nu om rum och billetter.
8. Andra dag Pingst. Okyrka och +26.
Kerrmans dinera hos oss. Lithénerna caffera. Dyhr och Topelius
gesticulera. Två Lieutnanter drogo etc. och skratta
omåttligt. Om resan Promenader Qvistarne och
Josephina med. Om Lagermarck. Lithéns hos Lundmarks.
9. Tisdag. F. m. promenade med Hejko om
diverse och Thildas väfkammare.
S. d. S u n d i i b e g r a f n i
n g på Mariaedahl. Vi reste dit, vi vänner till
den saligen aflidne. Ty bjudningen var långt ifrån
allmän. Och sålunda reste Dyhr och Topelius.
Från Mariaedahl (Runtas) beledsagade vi gubben till Munsala kyrka,
der jordfästningen förrättades af synnerligen skrala prester.
Dock ersattes mödan, hettan och dammet någorlunda af kyrkans
prydliga anblick, med dess rika förgyllning, både i tid och
otid anbragt. I klockstapeln befunnos dessutom några curiosa
lemningar från ganska gamla tider en välbibehållen
St. Petrus i påflig skrud af ungefär 6 qvarters höjd,
fordom förgylld, en Mariaebild, ett crucifix m. m. allt af träd
och ganska väl arbetadt.
Mariaedahl är med mycken kostnad anlagdt
vid en vik af hafvet och tätt invid Wexala by. Af allt kunde
man se, att anläggarn varit en ordningens man, ofta ensidig i planen,
alltid ihärdig i utförandet. Trädgård, lusthus, båthus
m. fl. hans favoritanläggningar äro vackra, fast förgängliga,
minnesvårdar af hans drift. Lusthuset var nyss måladt och
planen för en kägelbana utstakad, när han kallades bort
från allt, lemnande sina arbeten att förfalla i svaga qvinnohänder.
Sådant är menniskoöde i det stora som i
det lilla!
Af döttrarne visade sig blott de två äldre mågarne icke bjudne,
hvilket klandrades. Jag glömde nämna gården och
trädgården, begge anlagda väl utan poesie men med mycken
ordning och beqvämlighet.
Hoffrén och Lithén värdar
Fru Kerrman värdinna. Mig titulerade H. till Sikter Cederman.
Vi besökte också öfra våningen, uppfylld af taflor
många af temligt värde bland nyare äfven
H-forska vuerna.
Den aflidnes bibliothek, berömdt som
stort och dyrbart, fingo vi ej se.
Grafölet var muntert nog endast bland
fruntimmerna någon suckan, i herrarnes rum högljudt ibland.
Hejko liknade Stenroth vid Munsa kyrkenglarna Ahla träffås
här vid soupern som räckte circa 3 timmar var
på ungdomens sida muntert. Ahla och fru Benzelstjärna
dricka skålar Ahlas inexpressibl. blomstra. Kl. var ½ 4
m. då jag med Mamma åter åkte in genom Kudnis grind.
10. Onsdag. Thérmometern 20 à
17. Visite af gamla Brita. Om bruden hos Österblads: Kyllä
se on tullu lihava jo
E m i l i a kl. 10 Den obetänksamma
flickan.
A: Benzelstjerna håller blusning på
Brunnsholmen. Visite hos Lithéns i Fåfängan
i Lindqvistska trädgården der har Thilda planterat qvartershöga
rönnar och Emelie har sått vassbuk och anjovis, säger
Hindrik Mamma och flickorna alla sätta ärter m. m. putsa,
vattna och laga.
Hos oss lagar Johanna Frosterus om sin vextmärg.
11. Thorsdag. Hos Turdins, Tante Emelie sjuk.
Hindrik om apothekare hörande till mästerskapet.
Beuxores nouveaux.
12. Fredag. Upvaktar prosten Snellman. Mottages
temligen förbindligt och vin på bordet genom prostinnans
och Ullas försorg. Gubben tog fram en fjäril och visade
ett C under vingen hvad menar herr Candidaten den kunde vara
för en? jo C album, och den fann jag här i trädgården.
På bordet låg uppbördsboken upslagen han
linierade. Man har här så mycket arbete, jag har väl
en adjunct här, en skicklig man, men han har tagit sig så mycket
att göra med den der skoln. Men jag tror uppbördsboken
var gubben kär. Och vi skildes belåtna å ömse
sidor.
Upvaktar Lundmark: Det der kunde du låta
bli, och komma en annan gång riktigt. S. d. på
qvälln med Sophie hos Calamniuses der sitter Wahlström
hos Johanna troligen störde vi conversationen.
Fru Wennerholms resa till Petersburg lipen
på förhand det lär vara mitt öde att
aldrig komma längre än 3 mil utom Nykarleby portar.
13. Lördag. Flickorna Lindqvist på
Kudnis. Om Helsingfors. Och vet mycket, åh
du vet inte mer än du tror Fingerräkningen
i Helsingfors så många, men du affärdade dem
T:gm K:ln A:drsn allihop gaf du artigt afsked.
Och det vet du ? Det och ännu mera.
Men du skall skrifva om Helsingfors. Neej
om några år kanske. Skrif ändå, det
är så ledsamt att inte ha något att vänta.
14. Helige Trefaldighet. Nordgren, stilistiskt
bra correct regelrätt mannen föreföll mig
som en mathematikus åtminstone mycket ordentlig. Väl
röjde sig ett studium af Loehnberska skolans vältalighet, och
värma saknades, men deremot var föredraget oväntadt lyckadt.
Lyses för Christine Bäck och Bruksinnehafvaren
Olof Sjöberg.
S. d. Fru Silveus A. H. Backman, fru Downer
hos oss Hejko och Dyhr uppe hos mig vi språkade.
15. Måndag. Hemma. Qvistar pilarna
planterar 25 dito.
S. d. Uleåborgs bref om Mosters oresa. Illa!
ty också Mamma torde bli hem så hotas det starkt
16. Tisdag. Planterar 50 pilar i hagen
vid vägen, vid stranden, i alléerna. Det är roligt.
Besök på kyrkogården. Morfars grafvård omkullblåst.
Illa. Bland mina bekanta träffar jag oförmodadt Carlenius
den olycklige och Madame Brunberg hvilande den söta sömnen
under torfvan.
S. d. Flickorna Lithén om resan
om 2 vagnar m. m.
17. Onsdag. Till Alörn med Maths Lithén
skönaste väder gubben commenderar: Stig
inte på kanten af förningsbåten så den kantrar,
era fähundar
Du vackra Alörsgrönska,
du sköna sommarro!
hvem skulle här ej önska
i all sin tid att bo!
Metandet ville ej löna sig. Deremot trefligt
hos Hejko på Alviken; der infunno sig sednare Collander
Lybeck Münchenschreiber, Dyhr, Holstius, Wahlström Lithén
på thé och thodium det sjöngs, dansades,
promenerades Hejko ville följa dem på återresan,
vi kryssade med Ole Bull, men med ringa framgång ytterligare
vågade sig H. än en gång ut det var löjligt
att märka på trädtopparne huru han dref ända inemot
Sandörn.
Natten hos Hejko och myggorna
18. Thorsdag. Jag vaknade på Alörn,
på Alviken jag promenerade till Charlottenlund till Myggan
ty der blir man biten jag gick på vägar,
dem ingen fot trampat i detta år och allt var grönt.
Kl. 11 f. m. reste vi hem i storm det gungade
bra min kappa var våt af närgångna sjöar.
Nära intill satt Anne Marie, som mente
att kuddorna skulle bli glada när hon kom hem
och visligen placertes ett par glasfönster i närmaste grannskap.
Öfriga dagen hemma med Mamma, Sophie och
träden.
|
Charlottenlund på Alörn.
Akvarell af Mikael Lybeck. Tillhör fru Louise Lybeck, Grankulla.
{Beskuren.}
19. Fredag. Omete Besök af fruarna
Häggström Lithén Frosterus med Doktor
och Thilda Lithén Doktorn och jag Academica Deremellan
gungas vid Lusthuset en vacker qväll.
20. Lördag. Skriftskolebarnen confirmeras
nära 200 bland dem Thilda Lindqvist och Sophie Aspegren.
En vacker och rörande syn. De gifva sitt unga barnsliga hjerta
åt Gud de lofva bli hans i alla dagar och brista i
mycken gråt för hans stora herrlighets och barmhertighets skull.
Låt vara att tåren förtorkar och det arma hjertat,
som nu är så oändligt stort och fullt af evighet, snart
igen förkrymper i tiden, det är dock skönt att se den stora
andens makt så uppenbar att se det egennyttiga menniskobarnet
så helt och hållet glömmande sig sjelf och hängifvet
Gudi i allt, om ock för ett enda men ett herrligt, ett himmelskt
ögonblick blott!
S. d. sednare hos Lithéns Rosa:
Louise Kerrman till er med mera och diverse
sqvaller som jag aldrig tål.
21. Söndag. Ungdomen vid altaret och
Östring talar bra. Hur mången af eder säger
nu kanske i sitt hjerta: du min barndomsvän och nåderike
fader, du käre Gud, farväl! Jag har ej mera tid med dig
Jag måste nu lefva med i verlden och har mycket annat att tänka
på med dig hinner jag väl aldrig mer. Då
greto barnen öfverljudt. Och mången gret så bitterligen,
ty hon kände att så var som läraren sagt.
S. d. Turdin hemkommen från Köpenhamn.
Emilia promenerar har sökt Sophie. Emil kommen.
Våra och Lithéns hos Hammarins. Elise spelar
för resten tråkigt Mias bref. Så bör
man älska.
Sedan promenader Märkvärdig Elisa
skall det vara coquetteri?
22. Måndag. Full sommar och trefligt. Mete
med 3 småheter och 17 fiskar Sophie och 2 Fanny'or
vi ankrade vid Ragnörn och Nålörn togo der upp
en smörgås och hade trefligt bara lillan vill hållas
stilla så! der fick du en fisk och der en och
stora Fanny fick en gädda ett qvarter {ca 15 cm} lång
på kroken.
23. Tisdag. Turdin och Topelius på Vänskapen
vid Alörn. Vänskapen hette skutan, efter de första redarnes
utsago, derföre att vi inte slogos en enda gång sålänge
vi bygde den. För resten var den intet större än
att Kempen med en käpp påtade aktern ut från quain och
vände om den med hjelp från förn.
Mete utan synnerliga resultater. Regnbad
kl. 5 hemresa derunder lilla Gustaf såg Necken
men vor' jag en bock så skulle jag inte vara rädd en
så liten neck.
Hemkommen finner jag: L i s e t t e
T o p p e l i u s med Selma
och Janne egen gudson och guldgosse det är roligt att
se de barnen pojken storlik sin far till lynnet mer än till
ansigtet.
S. d. kl. 1011 ½ a. Scen i åkern
vid hagen. Flickorna knyta du axgröna Midsommarglädje!
du dunkelljufva, du mörkblåa Juniinatt! Solen har doppat sig
i hafvet bortom Alörns stränder, och rosenröda skyar spegla
sig i elfvens vatten. Allt lätt, gladt, violett rödt
och blått ge violett här ha vi violett hvad skall
det beteckna? Allmän rådplägning ja hvad?
säg du och säg du nåja, det må betyda
f ö r h o p p n i n g a r
nu knyta vi här i åkern vid hagen Emelie och
Thilda Lindqvist och Louise och Augusta och Emil
och Holstius och Dyhr och jag men inte du, Thilda och inte
Elise och inte Axeliana det är illa gjordt af er.
Se der gick en flock med lurande gossar
förbi har ingen fara och der två flickor som
sjunga är du ej färdig Emilia jag har ju
så många att knyta åt och se nu Albert
eller Emil hvem af er har knutit på Emelies ax grönt
och gult på samma det var löjligt.
Adieu Adieu Klockan är 12
och vi ha inte souperat inte souperat?
24. Onsdag. M i d s o m m a r. Har
jag ingen visa för dig numera? Nej ingen nu. Det ser
ut som mina visor vore slut förvissnade icke i sorg
och icke i glädje utan i rena prosan: i en tigande Juninatt.
Fonselius predikar om naturens högtid
men sväfvande och utan den lugna glädje, till hvilken han upmanade
andra.
S. d. Calamniuses bjuda till Alörn
och ut med Lithéns i förningsbåt Louise Kerrman
med har dinerat hos oss derute är obeskrifligt.
Trefnad i hvar buske fåglar på hvar qvist sommarglada
menniskor på alla vägar och stigar i gamla stugan
eller rättare derutanföre var rigtig bal för borgerskapet
lägervallerskapet. Vi gingo ut till berget och
källan besökte både namn och minnen funno
somliga och andra inte plockade körsbär och granruskor
vadade i vått roade oss åt de unga åt
Lieutenanten och hans Johanna och åt Johanna och hennes Lieutenant
misslyckades i sång lyckades i munterhet drucko thé
och souperade sade atjé och embarquerade och måste
just le då vi converserade ty Dyhr och Lovisa, de talte om
att lefva de talte en visa om Adam och Eva Eva var förr
än Adam, dä klart, hur vore annars Adam dä' uppenbart
och verlden tyvärr är af qvinnor full
sitt stilla i båten, den kantrar omkull! Morbror Matte, ingen
fara, morbror skall ej barnslig vara en sådan båt!
nå det kan jag tro förr vore jag skapt som en Eknäsbo!
Atjé. Och se flickorna vid torget
åh, se knytorna hur grönskande grönt
Emilia, hvar har du 3 af dina de äro stulna det kan
jag aldrig tro joo! Och Louises med åh!
Men torfvorna se nu Holstius för oss på Hammarins
gamla gård. Och se Augustas och maskar under allihop
under somliga oförvarandes och Thildas två
det är att gissa på Men Emilia har inga torfvor skurit
Nå Collander! och Emil ! du har varit hos
vederbörande nej vederbörande ha varit hos oss.
Atjé midsommarsol på himmel och i öga
du har dina små behag atjé!
25. Thorsdag. Noter. Våra hos Lithéns.
Och blir det resa af? tror inte och hundrade projecter
och efter projecterna souper.
26. Fredag. Noter. På qvällen
mete ej stort circa 2 £ men en vacker id.
27. Lördag. Noter. Mete och nu tog
det 8 £ vackra idar baddare med blanka sidor allratrefligaste
folk 4 eller 5 båtar rundt omkring men kommo för
sent och aldrig märkte jag att de fingo en stjert.
Just hemkommen och beundrad; möta mig Hejko
och Nordgren. Ett glas thodium uppe hos mig lättar bekantskapen
vi klinga. Det första Mathematiska intryck Nordgren
gjorde förmildras vid närmare beröring och qvarlemnar ett
intryck af stadga och grundfasthet som är godt. Om Snellman
både prosten och hans bara det går och
Johan Wilhelm. Vi följde Nordgren till prostgårds grind.
28. Söndag. Följande dagen predikade
han. Nog mycket ur Conceptet, mente flickorna, men bagatell! S. d.
träffas vi också på S m e d s b a c k a
med Kerrmans Kellmans Hejko m. fl. Kivijuuri
med sitt thodium gjorde ingen stor effect. Om jungfrunamn i lysning
jag mente: det skall jag aldrig tåla att min fästmö
der tituleras för mamsell. Men tyckte Sophie Logren
nog måste det ändå vara för att göra
skillnad mellan bättre och sämre (esel, hvad jag
blef ond! hade just på tungan: då torde jungfrunamnet
vara bättre, d e n s o m s å
h a f v a k a n, men saken
bortblandades så forts om möjligt.) Fruntimmerna = myggherrarna
= krank. Amorsaltaren nere i stranden, hvarom Nordgren visste berätta.
På hemvägen med Nordgren och Hejko
i Fåfängan Lithénerna och Sjöbergen. En
vacker Sphinx tagen af Frosterus.
En dumhet gjorde jag bland andra idag lät
läska brandsprutan och befann den i skick det var klokt men
dervid fattade blåsten i spruthusdörrn och slog den mot väggen
der thérmometern hängde för att vara i skuggan. Atjé
då med den. Och just i dag skulle Blank och jag börja
corresponderande observationer.
29. Måndag. Mete. Hemkommen
och icke alls beundrad finner jag vår vän Oskar och
Ernst Hjelt nysskomna från Uleåborg efter 30 timmars resa.
Oskar ämnar dröja men nu är det abgemacht att vi
resa det blef så i går eller i förrgår
det passar illa. Med Ernst hos Lithéns.
30. Tisdag. Flygtig visite på läsförhör
derefter simning Ernst reser derefter det vigtigaste,
nemligen C h r i s t i n e
B ä c k s b r ö l l o p p.
O qvinnogunst, huru stor är icke din välgörande
makt! hur mången lysande talent skulle ej utan ditt biträde
dväljas i skuggan och stoftet, hur månget glänsande namn
vore icke förutan dig ett noll här i verlden! Utan dig vore
vältaligheten utan tunga, lyran utan strängar och Calendrarnes
praktsidor vore toma på Cavalierer! Utan dig vore verlden så
annorlunda beskaffad konungar buro ej krona och dagens riddare
ej sina älskade stjernor och jag vore visst icke marskalk
på Christine Bäcks bröllopp, om icke du vore, du herrliga
qvinnogunst!
Se huru flaggorna fladdra i vinden, och vädret
blås lusteliga, och solen skiner så blänkande blank genom
molnen. Och gården står så granrisad och grann och grön,
och grinden och trappan så mäjad, och frisk, och salen så
städad och fejad och prydlig som ville de säga helt tydligt,
att nu är bröllop och kom härin du som glader är,
kom in bara och se treflig ut, ty här är calas å färde
och Christine Bäck står brud i dag! Christine Bäck
och Brukspatron Olof Sjöberg nemligen Bruks inspektorinnehafvarpatron,
som du hörde det lysas och ser du faster Engström tittar
nu ut, marskalkerna stryka på foten, och klockaren gapar af längtan
att få ryta sin psalm allt är nu redo men en småsak
är intet redo än och det är bruden. Hvar är
då bruden? Jag såg ett par shawlar hängda för
lusthusets fönster, hon måste vara der. Och tärnorna?
Ack se! der komma tärnorna hvita och blommiga.
Och i dag är du söt. *) Men skynda hitåt
vi måste repetera pellhållningen åh så
charment, och så måste vi stå. Så der!
Gif akt nu vänta alla och bruden kommer i grisdelint
siden, om jag mins rätt men tyst pellhållarnes
blommor hvilka rosor och hvilka bouquetter åh Holstius, se
på det är skön Thildas bouquetteros.
Nu viger Nordgren, och Brander sjunger: Gud välsigne
dessa hjertan och pellhållarne stå som följer:
Calle Engström och Ulla Bäck Otto Engström och Marie
Bäck Z. Topelius och Emelie Holstius och Thilda Lindqvist
Dyhr och Sophie Topelius såg det inte bra ut?
ty pellen var himmelsblå med silfverfransar och 10 gullringar att
hålla uti, allt nytt och enkom tillställdt. Det var nu vigseln.
*) Mindre qvickt. Men det föll sig så oförvarandes.
Derefter svärma en stor del af gästerna
ut på gård och i trädgård, men marskalkarne
Calle E. den andra besörja bålarnes bästa. På
gården är en skön allée af blommande rosor och
violer och den sköna lefvande alléens skål!
och tärnor hur glömmer ni tjensten? Bruden måste
visa sig gå med, du hvita vackra! Nu till talen
alla trängas i salen då stiger marskalken fram: Med
herrskapets tillåtelse föreslår jag en skål för
det unga brudparets välgång (10 secunders paus)
för deras lycka har jag ingen bättre önskan än den
som redan sjöngs:
Bästa skatt i deras bo,
Mödans lön och hvilans ro,
blifve kärlek, dygd och tro!
(Nya psalmboken)
(Parenthes atjé alla förhoppningar
om ett grannt och rosenfärgadt tal den moderliga naturen har
ej skänkt mig vältalighetens gåfva och dessutom
var detta både det första och längsta tal jag hållit.)
Sedan skålar för patronessan Sjöberg
och Tullförvalterskan Engström. Kl. var nära 10 då
gästerna nego och sade godnatt. Vår Herre skickade ett hällande
regn just då. Flickorna Lithén vänta länge
på kappor, och stodo väl en timme i den ruskiga regniga farstun.
För tärnorna, marskalkerna, slägten
och grannskapet bestås souper. Tärnorna sågo sömniga
ut, när jag kom in igen och brudgummen knös ej ordet,
ty han var ej rigtigt frisk hvilket väl är ett fatalt
spratt just på bröllopsqvälln. Dock som glädjen
låg sprittandes inom de unga, och endast saknade luft, så
lockades den med lätthet igen på läpparna fram af en lek
med ord: byta qvist mot berg Thilda Lindgren och pastor Nordqvist
m. m. som jag nu ej mera mins, till stort mehn för samtidens
häfder.
Min plats var vid Thilda Lindqvists gröna
sida. Om jag mins rätt, talade vi om Amalias fingerräkning.
Ett sent adieu.
|
Topelius
dagböcker (1921) fjärde bandet andra avd. utgifna af Paul
Nyberg.
Nästa månad: Juli 1840 då bröllopet fortsätter.
(Inf. 2004-11-20.)
|