[4] Familjerna Svan och Hammarin
När man norrifrån
kom ut på torget från den såkallade Storagatan och snedt
öfver torget, der man alltid bjöd till att stiga på Borgmästare
stenen, kom man till Strandgatan, som ledde till kyrkan.
Vid denna sistnämnda
gata i Nykarleby stad, fanns före branden, bland andra byggnader ett tvåvånings
träd hus, med en öfverbyggd port och sjunket in i marken nära nog
till jordvåningens fönster; fönster voro i båda våningarna
närapå kvadratiska och hade fyra rutor. Till venster eller på
norra sidan af inkörsporten var en gatubod som det då
kallades, med en dörr, hvars nedre del merendels nu stängd och på
hvars inre sida hängde på en stålfjäder en ringklocka, som
berörd af kundernas händer ringde och dermed tillkännagaf, att
der väntade någon som önskade köpa någonting i boden;
ofta kom bokhållaren eller handelsmannen sjelf ut för att
sälja. Ej så sällan var klockans pinglande endast förorsakadt
af skolbarnen, som tyckte det vara så roligt att ringa och sedan springa
bakom knuten för att se, huru arger han var, som tittade ut ifrån
dörren för att upptäcka den sjelfsvådiga.
Men detta
hände i alla gatubodar och hör nu egentligen ej till hvad
jag ämnade berätta om tvåvåningshuset vid Strandgatan.
I
nämnda hus bodde en Rådman Swan; om jag ej minnes alldeles orätt,
hade han kommit från Sverige, varit apotekare i Stockholm, men hvarför
han flyttat till Finland, till Nykarleby, det har jag icke hört; men hvad
jag minnes är att han kallades Rådman och nyttjade kalott och var ren
gammal i min barndom. Hans fru var prestdoter och hette Susanna Schroderus;
Henne mins jag mycket väl när hon kom i kyrkan och som Rådmans
fru klef in i första bänken med de öfriga stora fruarna,
såsom Borgmästarinnan, prostinnan etc. Hon var då klädd
i en svart sidenhatt och en dito pelise kantad med grått krimskin, men af
en snitt som ingen då mera brukade bära; och jag kan se henne för
mitt minne äfven nu, ehuru en lång tid förflutit. Jag måste
beskrifva hela familjen, så långt jag kan; emedan det annars ej blir
tydligt hvad jag önskar tekna här. De hade många barn. Den älste, Isak var, påstod man, den vackraste karl i landet; och ett porträtt
som fanns hos hans syster tycktes nog ge detta rykte all sanningsenlighet; han
var dessutom välbegåfvad på hufvudets vägnar; han promoverades
magister i finska flottans löjtnants uniform, hvilket väckte stort uppseende
och kanske derigenom gjorde honom sedermera så olyckligt oduglig i verlden.
Huru och hvarföre han reste utomlands är mig en gåta; jag minnes
blott att hans svåger och bröder samt vänner, efter många
år hörde, att han såsom hamnbuse uppehöll sig i någon
af Europas stora sjöstäder, troligast i London, samt hjelpte honom hem;
han var då en medelålders man, en ruin och försökte
att läsa med några gossar för sitt uppehälle, men äfven
detta gick ej längre; han söp i hjäl sig!
En annan son, Svante,
for till sjöss och försvann i obekanta öden; Edvard var
prest och ifrade mycket för den tidens religiösa rörelse: var kaplan
i Purmo; men mera känner jag ej; han var sällan hos sina slägtingar;
ty den tiden var det en mur emellan de väckta och de sofvande, huru nära
slägt de än må ha varit.
Den yngsta af sönerna
var äfven sjöman; seglade och förde fartyg och på sista resan
blef han och fartyget och alle man borta, ha aldrig blifvit hörda af; man
antog slutligen att de gått till botten, hans namn var Abraham.
Der
fanns tre döttrar, den älsta hette Carolina, den andra Johanna,
hon var gift med Dr Abraham Frosterus och de flyttade till Kuopio, der
han blef läkare. Den tredje hette Sofia, vistades mest hos sin bror
Edward; de hade samma åsigter i lifvet och kommo således öfverens.
Carolina var skönheten; stolt och prydlig var hon; eftersökt
och fjesad af alla unga män och isynnerhet var Niklas Hammarin den
som slog på alvare för henne; och han hade äfven de största
utsigterna att vinna hennes hjerta; ty han var rik, bodde i ett stort hus som
upptog en hel sida af stora torget och hans mor önskade äfven partiet.
Ungdomarna äro alltid färdiga att ställa till munterheter, så
äfven här. Hans vänner, kanske de voro ej så litet afundsjuka,
beslöto att spela den närsynte Niklas något puts. Der fanns
bland Nykarlebys unge män, den tiden, tvenne bröder, Petter och Janne
Lybeck, hvilka jämte Carl Johan Berger, Gustaf Turdin, Frans Topelius beslöto
att ha roligt på Niklas H:s bekostnad. Carolina satt ofta vid fönstret
och sydde; detta fönster var i öfra våningen och Niklas, som var
benägen för att bli korpulent, tog sig en lång promenad alla dagar
för att reta appetiten och bli mager. Hans väg gick vanligtvis
förbi detta fönster och under vintern voro gatorna fulla av snö:
der existerade inga trottoirer den tiden, utan vandarerne hade att gå midt
på vägen. En dag kom Niklas, som vanligt med käppen på ryggen
och blicken upp till andra våningens fönster, då han i det samma
oförmodadt gör ett knäfall midt på gatan, till stor gamman
för kamraterna stående på lur för att se huru gropen de
gräfvt svarade mot ändamålet de haft. Att de alla, äfven
Carolina i fönstret högljudt skrattade och hade roligt, kan man ej undra
på. Niklas var godmodigheten sjelf: intet förtretade honom, ej ens
kamraternas begabbande.
En annan gång på samma gata passade
de igen på när han nalkades och någon af dem gick bakom honom
och ringde med en kurirklocka. Han trodde det var posten eller någon annan
resande och styrde sina steg i rännstenen under fönstret samt utropade
i ångest: kör då för tusan förbi! då
ett hjertligt skratt nådde hans öra och han fann sig igen föremålet
för kamraternas skämt. Men godmodig till ytterlighet, kunde han ej vredgas.
Som
inga ångbåtar den tiden ännu ens anades till, togo de unge männen
från Nykarleby vanligtvis en sommartur på något af de segelfartyg
som foro till Köpenhamn eller Lybeck; och det gick muntert till ombord under
resan. Min far, den tiden styrman på ett af dessa lyckliga fartyg, omtalade
ofta för oss vid aftonbrasan många af deras opptåg. Jag vill
omnämna dem jag minnes i all enkelhet.
En af de roliga timmarna var
när de hade Niklas att steka plättar i kabysen ute i Nordsjön;
Niklas närsynt och korpulent var redan en munter anblick, där han stod
i den trånga kabysen, ifrigt petande i plättpannan, vändande och
ögnande om de voro stekta; när det började osa godt, voro alla
de andra vid relingen och ropade åt Niklas att skynsamt, och se ett hafsvidunder;
Niklas kom, med knifven i handen och frågade intresserad hvar?
hvad är det?, medan C. J. Berger med en lång krok
från kabystaket plockade den ena plätten efter den andra ur pannan.
Då Niklas ej kunde se någonting på hafsytan återvände
han till sina plättar, som alla sju försvunnit; men hvart fick han ej
klart för sig. Katten ljöd det på däck, och som
han ej kunde fånga och straffa katten, fyllde han lugnt sin plättpanna
igen.
I Lybeck hade de alla köpt sig skälskinsmössor, som
den tiden brukades, och en vacker dag slogo de vad om hvem som kunde kasta sin
nya mössa längst. Sagt och gjort! Alla mössorna flögo öfverbord!
men de voro alla dragna ombord igen; ty de hade långa trådar
fästade in i mössorna; utom den som Niklas kastade; hans gick med vågorna
kanske tillbaka till Lybeck!
Det hörde till Hammarinska familjen en
ovanlig korpulens; och påtagligen var det orsaken att Niklas Hammarin dog
helt ung och lemnade den vackra Carolina en ung enka och lilla Marie i
vaggan. Man berättade att den lilla på begrafningsdagen var klädd
i en svart sidensars tröja; hvilket sedan betraktades som ett förebud
till det bedröfliga slutet af hennes lif.
Nu när den stolta Carolina
residerade som enka, tog Janne Lybeck mod till sig och friade; men fick korgen.
Gamla Fru Hammarin hade en annan son, Adolf; och hon ville ej att egendomen skulle
delas; utan hon beslöt att Carolina skulle bli Adolfs maka; och så
gick det äfven.
Ehuru det hade sina svårigheter; ty lagen den
tiden tillät ej en enka att gifta sig med sin aflidne mans bror. (Samma lag
gäller ännu i det fria England; men der är det mannen,
som ej tillåts att taga sin aflidne hustrus syster till äkta. Bryts
mot detta, anses barnen (i England) för oäkta.)
Men
i detta bryderi kom dem händelsen till hjelp. Dåvarande ministerstatssekreteraren,
Grefve Rehbinder, kom till staden. Som vanligt skulle den förnämsta
våningen i staden upplåtas till bostad för en sådan storhet,
och hvems hus var mera egnadt att hysa denne Finlands store son, om ej Hammarinska
huset! Der inkvarterades han och hela hans svit. Ögonvittnen påstodo,
att de från torget genom de öppna upplysta fönstren sett Fru Carolina
knäfalla för Grefven och anhålla om hans förmedling att få
tillåtelse till giftermålet; och säkert var den ädle store
mannens hjerta rördt af så mycken skönhet och sorg; ty icke länge
derefter firades brölloppet med stor ståt.
Adolf såg bra
ut; var ej så korpulent, som Niklas och allt gick sin jemna gång.
Lilla Marie växte upp, blef en större skönhet än mamma varit,
och saknade ingalunda tillbejare. Bland demäfven Janne L. Då
han ej vann moderns hjerta, trodde han att dottern skulle säga ja; men det
blef ej heller af. Hon var en kort tid förlofvad med en ung förhoppningsfull
och utmärkt man, Henrik Backman af svensk härkomst; En broder till G.
Turdins fru. Men han förkyl sig efter en bal, fick nervfeber, och inom några
dagar hade han slutat ett lofvande lif. Sorgen var stor inom båda
familjerna och äfven de öfriga stadsboerne deltog deri. Jag minns såväl
när detta dödsbud kom hem till oss. Jag var då en liten, liten
skolflicka, men har dock bevarat i minnet huru sorgeligt det var.
Derefter
förgingo några år, huru många kan jag ej med säkerhet
uppge, men så kom en svensk löjtnant, Uno Enegren, och förde
Marie till Stockholm, som sin fru. Fru Carolina och Rådman Adolf voro i
sjunde himmeln och hvar de unga sväfvade är en hemlighet! Allt
gick igen sin jemna gång; glädjen var om möjligt större när
de unga hade ökat familjen med lille Adam.
Jag hade den tiden,
efter min fars död lemnat Nykarleby, så detaljer saknar jag; och vill
endast i korthet nämna hvad jag hört.
Rådman Adolf Hammarin
dog ? och, som Marie den ende arfvingen ej var hans, utan hans brors dotter,
hade makarna H. förut gjort paktum sins emellan. Dåvarande Borgmästaren
i Nykarleby, Abraham Montin, varnade fru H. som en vän och uppmanade henne
att hålla sig till det skriftligt lagliga, dokumentet; men stolt, som alltid,
svarade hon, att det ej är nödigt: ty hennes måg är för
redbar, att ej ha hennes fulla förtroende. Följden var, att hon
sålde det stora vackra huset vid torget, egor och allt hvad hon ej kunde
föra med sig och flyttade till Stockholm för att vara hos sin dotter.
Mågen
Enegren hade då redan förslösat Maries fädernearf, som till
den tidens förhållanden, ej var litet, hade skulder och var i svår
knipa. Nu igen blefven rik, bar det af , för honom till Paris, och der gick
återstoden af Hammarinska rikedomen!
Fru H. och Marie och lille Adam
hade icke några glada dagar mera. Enegren dog ett vrak och Marie snart derpå
i elände, har det blifvit sagdt. Modern gamla Fru H. kom tomhändt tillbaka
till Finland med dottersonen Adam, som vänner och slägtingar hjelpte
till skola och Universitetet; och hon, den stolta Fru Carolina, bodde en
tid hos sin syster doktorinnan Frosterus i Kuopio, der hon till och med putsade
Adams skor.
|