Vita byggningen och bagarstugan från söder.
Men eftersom
nu den egentlige trädgårdsmästaren, Zetterberg, kanske ej så
mycket genom sina planteringar, som fastmera genom sin lyckade spådom om
den nyfödde Kuddnäs-telningen, förvärvat sig liksom »ett
namn i historien», skall jag här, innan vi gå vidare i trädgårdsbeskrivningen,
av mannens personalier anföra det lilla, som kommit till min kännedom.
Zetterberg, vars förnamn, födelse- eller dödsår man icke
känner, emedan han icke var »kyrkskriven» i någon form
på orten, skall, förrän han kom till Finland, ha varit betjänt
i förnäma herrskapshus i Sverige, och därigenom vunnit ett visst savoir vivre {belevat uppförande}, som ställde honom framom gårdens
övriga betjäning. Enligt skalden Z. T:s uppgift skulle han vid
den tiden varit »nära 80-årig», om ej minnet sviker. Galant
emot fruntimren, som alltid, begick han en gång ett litet misstag, genom
ett qvi pro qvo, som kommit till eftervärlden. Det hände nämligen
en dag att han vid sitt inträde i huset, där han logerade, genom den
öppna dörren till ett sidorum såg en ung kvinna sitta i vävstolen
vänd med ryggen emot dörren och i ivrigt arbete. Sin vana trogen ville
Zetterberg börja en liten flirt med henne, men mycket hann han inte säga,
innan väverskan hastigt vände sig om emot honom, och så var det
den unga fru doktorinnan själv. Tablå!
I min relation om herrskapets
tre första trotjänarinnor nämnde jag att skalden i en av sina noveller
använt sin och sin sjuke faders originella sköterska, den finska Brita,
såsom modell för drottning Sofia Magdalenas finska spågumma Kierola
mor, samt att det enligt en hovdams skvallerprat var trädgårdsmästare
Zetterberg, »den gamle toke», vilken hade uppträtt såsom
»mentor och tolk» för denna »häxa eller »Pythia».
Han skulle nämligen enligt hovdamen »i sin ungdom ha varit mycket i
Finland» och där lärt känna finnarnas trolldom och spådomskonst
och därför nu särskilt rekommenderat sin finska bekantskap, den
nämnda gumman, såsom profetissa. Lustigt är att se, huru
Topelius roat sig med att omkasta rollerna för sina protegéer här,
de två gamla barndomsvännerna, sålunda, att han överflyttat
Zetterbergs spådomskonst på gamla Brita, tydligen blott för att
låta henne producera sin kostliga språk-»sekamelska» inför
drottningen och hennes hovdamer. I äkta sagostil låter författaren
sedan Zetterbergs sonson gifta sig med Kierola mors dotterdotters dotterdotter,
som hade fått ärva drottningens hederliga belöning för gummans
spådom. Novellen (Drottning Sofia Magdalenas örhängen) ingick
i Helsingfors Tidningar redan 1848, alltså före Fältskärns
berättelser, som började ingå där 1851.
Men icke nog
härmed. »Trädgårdsmästaremotivet», som
tydligen hade blivit författaren kärt, kommer senare gång på
gång fram i olika variationer i hans skrifter, och minnet av Zetterberg,
hans planteringsverk och hans underliga stjärntydning, som mer eller mindre
påtagligt tittar fram därunder, växer slutligen ut till en intrig
av djupare innebörd, till själva kärnintrigen, såsom vi skola
se, i Fältskärns berättelser. Majniemi slott hade naturligtvis
sin praktträdgård, skapad enligt 1600-talets nyaste mode, och holländska
mästare hade enkom blivit inkallade för att planera den. Men det var
den av författaren med synnerlig värme tecknade förvaltaren Mäster
Pehr, som så klokt och redligt hade skött om gårdens jordbruk,
återuppodlat åkrarna och försatt de många ödeshemmanen
i gott skick igen just såsom förf:s fader i tiden hade försökt
göra. Längre fram i novellen hade änkegrevinnan Eva Bertelsköld
på Falkby en trädgårdsmästare Bergflykt (med hälften
av Zetterbergs namn), som kom att spela en icke så obetydlig roll i berättelsen.
Och med vilken beundran och värme skildrar ej Topelius blomsterkungen Linnés
trädgård på Hammarby och hans präktige elevs, botanikern
Erik Jungs, av förf. själv skapade blomstergård på Surutoin
vid Åbo! Så måste ju äntligen i Läsning för
barn, sjätte boken, också trädgårdsmästaren få
sin speciella yrkesvisa (N:o 13) liksom mjölnaren och smeden,
likväl utan märkbar hänsyftning på Kuddnäsminnen.
Men
för att representera den minnesvärde svenske trädgårdsmästaren
i hans intressantaste gestalt såsom stjärnkunnig astrolog skapade Fältskärn
alias författaren Z. T. en högst märkvärdig
personlighet, den tyskfödde guldmakaren doktor Martin Weis, vilken
i sin giriga maktlystnad hade kommit till Finland för att spana efter Bertelsköldarnes
dyrbara men farliga familjeklenod, konungens ring, emedan den för
honom betydde icke mer och icke mindre än ett suveränt herravälde
över tingen. Denne spetsfundige alkemist var så »vis»,
att han ej blott kände till den rara ringens makt och värde, utan även
dess första ursprung, som daterade sig allt ifrån den sällsynta,
vart 500:de år inträffande konjunktionen av stjärnvärldens
tre mäktigaste planeter, Mars, Jupiter och Saturnus, den 14 januari 1318,
klockan 3 och 28 minuter på eftermiddagen, då ringen erhöll sin
ödesdigra härdning. Läsaren lägge märke till,
att detta skulle hava skett precis 500 år före författaren Z. T:s
födelse! Enligt Zetterbergs stjärntydning hade han genom att födas
just då och icke en halv timme senare undgått en stor hotande olycka.
Men doktor Weis visste ännu mera, än det nämnda, han kunde
genom sin underbara stjärnkompass alltid se eller utspekulera på vilken
plats i världen ringen för tillfället befann sig. Stjärnorna
behärska världen, det var hans astrologiska teori, och denna ring, i
vilken de tre planeterna eller deras andar hade liksom koncentrerat sin astrala
influens, den behärskade även de andra stjärnorna och sålunda
också alla mänskliga varelser. Den kunde bringa lycka och framgång
åt en sedlig bärare, men hotade med ofärd varje avvikelse från
sanning och rätt, såsom genom mened.
Genom att tilldela den mystiska
»talismanen», ringen, ett ursprungsdatum som det nämnda, sin
egen födelsestund, har författaren vid sin skildring av den lek med
människoöden han i sin novell inaugurerat och så åskådligt
gripande genomfört, hela tiden för sig själv reserverat ett personligt
intresse, nämligen intresset för frågan, om man skall nödgas
tillerkänna stjärnorna eller, allmännare uttryckt, kosmiska krafter
över huvud, något ödesinflytande på en människas karaktär,
livsföring och mötande omständigheter. Fasthållande i alla
händelser övertygelsen, att ett sådant inflytande, om ock tänkbart,
likväl icke bleve möjligt utan reaktion från människans fria
viljas sida (»rex regi rebellis» = härskare mot härskare
upprorisk!) och än mindre utan kontroll från det i hennes samvete nedlagda
gudomliga rättfärdighets- och sanningskravet, nödgas författaren
sist och slutligen lämna frågan öppen. Krafter på gott och
ont i människans hjärta strida ju om herraväldet över hennes
själ även utan all kosmisk inblandning. Författaren tryggar sig
som kristen vid Guds visa och nådiga försyn. Men tänk,
vilka djupsinniga spekulationer och vilka högintressanta livsskildringar
denna förutsägelse från hans barndom gav Topelius uppslag till!
Här ha vi, tänker jag, själva kärnintrigen ja låtom
oss säga »stjärnintrigen» i dess djupa sedliga allvar i
Fältskärns berättelser, sammanlänkande en rikedom av typiska
gestalter, bilder och scener ur fosterlandets historia till ett standardverk,
som kanske mer än något annat skall bära Zachris Topelius' namn
genom tiderna.
Från denna av trädgårdsmästarens personalier
betingade avvikelse ifrån vårt ämne ända bort emot stjärnornas
mystiska undervärld återvända vi nu till Kuddnäs lilla lantliga
trädgårdsanläggning. Man må ingalunda tänka sig denna
såsom något storstilat konstverk i hortikultur, såsom Majniemi
slotts fantasipark och praktträdgård med klippta häckar och marmorstatyer
efter utländskt mönster tedde sig, utan den var mycket enkel och anspråkslös
i jämförelse med sådana. Men, som jag antytt, var dess plan väl
genomtänkt efter terrängens natur och sålunda början till
något vackert och efter omständigheterna för gården tillräckligt.
Trädgården låg på västra, det är nedre, sidan
om karaktärsbyggnaden med en port vid vardera gaveländan av denna och
sluttade i terrasser ner mot älven, dock utan att nå strandbacken,
från vilken den var avstängd genom stenmur och staket. Genom den övre
avdelningen ledde trenne sandade gångar i rät vinkel mot byggningen
nedåt älven till, korsade och begränsade av tvärgångar
uppe och nere. Området mellan dem var delat i rutor med sängar för
jordgubbar, ärter, bönor, rotfrukter och grönsaker, delvis inom
ramen av bärbuskrader. Under årens lopp odlades där och experimenterades
med många olika slag av växter, några år, såsom
jag nämnt, t. o. m. med tobaksplantor. Längs gångarna,
där så passade sig, voro buskar eller prydnadsväxter planterade,
Den gångstig, som ledde förbi byggningens södra gavel ner till
aspallén, betraktades på min tid såsom huvudgång och
var på båda sidor kantad med blommor, som lyste och fröjdade
ögat, både perenner och ettåriga sommarblomster. Outplånligt
är det intryck jag tidigast minnes mig hava erhållit av blomsterprakten
och doften i min mormors trädgård, då jag som barn en gång
hade kommit dit med föräldrarna på 1850-talet och
genast sprang ner i trädgården för att se och njuta. Jag överraskades
då allra först av att se en vacker häck av sibiriska ärtbuskar
vid övre gången i full blomning. Vad de ljusgula blommorna doftade!
Blomhallon, rosor, gula liljor, svärdsliljor, aklejor och blåpojkar
prunkade där. »Gossen i det gröna», och »Prins Gustafs
öga» förekommo även i den tidens trädgårdar, för
att ej tala om nemofilor, ringon, penséer och styvmorsblommor, som odlats
hos oss sedan långa tider tillbaka. Ädlare rosensorter voro planterade
framför byggningens gavel mot söder. Mamsell Fanny, doktorinnans fosterdotter,
var den, som hade vården om alla blomsterbarnen.
Lönn i trädgården, planterad av Z. T.
[Lönnen
föll den 23 aug 1970.]
Men där fanns ännu annat värt
att minnas utom blomster. Mitt i lustgården stod en lönn med yvig krona,
vilken den unge Zachris Topelius sades hava planterat, och jag såg någon
gång i den upphängd en fågelholk för starar eller rödstjärtar.
Utmed den övre avdelningens nedre eller västra sida sträckte sig
den mycket omtalade aspallén, av tidigare generationer så
gouterad, där fordom förekommit många glada små festligheter.
Där hade stojande barn lekt hök och duva, där hade älskande
par i månskensljusa augustikvällar vandrat arm i arm och anförtrott
varandra sina hjärtans ljuva hemligheter. Vid alléns norra ända
invid staketet inbjöd en lockande mjuk mossoffa trötta vandrare till
behaglig vila. För vanliga soffor av trä hade redan doktorn på
sin tid sörjt. Han gav sådana till julklapp åt sin älskade
maka något år före sin död och dedicerade dem därvid
till henne med följande av vemodsfulla dödsaningar genomandade strof:
ȁt Fru C. S. T.
Att sitta på
i gamla aspars skygd,
ett barn på varje knä, i lantlig bygd,
och kalla minnen upp från flydda tidens famn
och offra så en suck
åt den bortgångnes hamn.»
Mot
söder fortsattes aspallén av en kort gångstig uppåt den
med rönnar och aspar bevuxna lusthusbacken, som än i dag krönes
av sin åttkantiga paviljong på hög stenfot, med flaggstång
och plåtflagga på taket. På backens sluttning mot stranden fanns
också en inbjudande, men mindre mossoffa, där man mellan trädstammarna
såg glittrande böljor och livlig båttrafik längs älven.
Trädgårdens
nedersta avdelning utgjordes av en särskild utbuktning mot stranden, och
väldiga gamla björkar med vita stammar vid sidan av aspallén
markerade den övre gränsen till detta lilla lustgårdsannex, dit
man nedsteg längs tvenne stentrappor. Längs den ena av dem ledde övre
avdelningens mittelgång ned till strandgrinden (senare stängd) genom
en öppen hummelberså med sittbänkar gungbräden
på sidorna, varifrån man hade fri utsikt över älven.
Bersåns övre ingång pryddes upptill av en halvrund båge,
kring vilken hummelrankorna klängde. Där drack man kaffe ibland. (En
annan hummelberså avslöt ytterst i söder gångstigen framför
rosenhäcken.) I »annexet», som var liksom en liten trädgård
för sig, såg man på min tid blomsterrundlar för ljusgula
Hemerocallis-liljor, brandgula s. k. kejsarkronor o. a., men där
hade fordom (på 1830-talet) unge Zachris och hans informator Blank haft
sin plantskola för små lindar och lönnar, som de dithämtat
från södra Finland och sedan planterade ut flerstädes på
gårdens område, såsom längs vägen upp till inkörsporten
vid landsvägen och ifrån porten ett stycke åt staden till, innanför
planket. Där stå ännu lindarna och lönnarna kvar i en ståtlig
rad och blomma varje sommar som levande Topelius-minnen. Men de vid inkörsvägen
ha gått ut och blivit ersatta av rönnar och tallar, som nu bilda allén
där. Däremot minna nere i trädgården innanför spolstaketet
mot stranden höga yviga granar, »Skyhög och Molnskägg»,
och grovstammiga gamla björkar om själva platsen för Zachris' forna
plantskola. De äro synliga på alla bilder av Kuddnäs från
älvsidan. Det finns många andra sköna träd på
Kuddnäs gårds område, björkar, tallar och resterna av en
gammal rönnallé (från vita huset mot ängarna), om vilka
jag ej hört när eller av vem de blivit planterade. De stora tallarna
nere vid strandgärdet och uppe vid inkörsvägen voro min förtjusning.
De hade så präktiga grenar att sitta på, när man ute i det
fria ville läsa sina läxor och samtidigt hålla ett öga på
allt som tilldrog sig i omgivningen. Zachris Topelius hade ju han också
på sin tid varit road av att gunga och sjunga i trädtopparna. Där
kände han sig ju rent av som släkt med Sylvior och lärkor, när
han, jublande i kapp med dem, »gungade
på högsta grenen», d. v. s. så högt
han vågade kliva. Men underligt nog i mitt tycke hade han fattat en särskild
kärlek till hemträdgårdens aspar, såsom det bäst framgår
av den sång i Ljung-samlingen, där han om dessa »vindarnas musikanter»
öppet bekänner, att det var de, som lärt honom sjunga. Jag skulle
helst intaga sången här i dess helhet:
Lusthuset.
»Mina
aspar.
De voro vittnen till barndomslycka.
När skolans läxor
hört upp att trycka
och pilten kom till den kära hamnen,
då
tog han dem, näst sin mor, i famnen;
men alltför kort var hans unga
arm
att sluta om deras hårda barm.
Han klängde munter som
ekorrn hoppar
att rista runor i stam och toppar.
Han satt där länge,
han satt där ofta,
när luften kändes av rosor dofta.
Han
lärde där utan pet och bråk
naturens hemliga teckenspråk.»
Och
sedan avslutar skalden sin minnesruna om de kära träden med följande
bekännelse:
»Jag plockat visor,
jag samlat frågor
från hedens ljung och från havets vågor,
från forsens brus och från lärkans tunga,
men mina aspar
ha lärt mig sjunga.
Du, som har älskat ett lyckligt hem,
jag
ber dig, minns med din vänskap dem!»
Efterkommande
denna skaldens vänliga uppmaning må vi här ännu erinra om
den roll dessa trädgårdsalléns aspar för övrigt spelat
såsom bakgrund eller omgivning vid de enkla familjefester, som ibland firades
i deras skygd. Sådana festligheter förekommo sommartid vid namns- och
födelsedagar eller vid kära gästers besök, med harmlösa
improvisationer, »utklädningar», tablåer o. d., med
sång, deklamation och »kaffedorior» framför allt. Sedan
unge Zachris börjat skalda och det skedde ju tidigt , vankades
ofta gratulationsverser av hans hand. En gång på 1830-talet, troligen
en Catharinadag och husets värdinna till ära, uppträdde Kuddnäsungdomarna
och deras unga gäster kostymerade i trädgården och utförde
en av dem själva uttänkt fri komedi. Herr Blank, informatorn, hade dolt
sin manliga gestalt i fruntimmerskläder och föreställde den långa
grevinnan Armfelt, unge Zachris uppträdde som hennes man greven, och Z:s
långe kusin Oskar från Uleåborg presenterades såsom deras
dotter. Vad de hade att framföra, det har fallit i glömska, men det
lär ha hört till intrigen, att greve Armfelt ivrigt gjorde sin kur för
den vackra friherrinnan von Kothen en på den tiden i den förnäma
världen mycket omtalad skönhet, här föreställd av doktorinnans
halvsyster Augusta Turdin, som sedan verkligen blev friherrinna (1834 gift med
baron Carl von Rosenkampff).
Vid ett annat tillfälle, då doktorinnans
syster Maria, professor Gustaf Toppelius' fru, som med sina barn gästade
Kuddnäs, var hyllningens föremål, framträdde inför henne
också ett kostymerat sällskap anfört av herr Blank, klädd
i en dräkt översållad med rosor. »Rosenkungen» bad
att få presentera sitt brokiga följe, vari främst sågs den
sköna zigenarprinsessan Preciosa och hennes moder Viarda, den senare iklädd
en antik dräkt av tjockt svart siden med mycket vid kjol och en lång
sidenkofta däröver båda damerna spåkunniga, förklarade
anförarn. Efter presentationen bad Viarda att få utleta spådomstecknen
i fru Marias hand och siade så i högstämda tankeflöden om
fru Marias och hennes familjs framtida levnadsöden. Verserna har skalden
själv till en del bevarat åt minnet i sin första samling av Ljungblommor
1845 sid. 40 i det som ett »fragment» av honom betecknade stycket
»Aminas sång till Maria». Det namn han här giver
spåkvinnan, är en kabbalistisk omsvängning av det latinska ordet anima, själ, en poetisk mystifikation således, om spåkvinnan
vid tillfället hette Viarda, såsom en dotter till fru Maria berättat
mig. Den poesi deklamerande Pythian påstod sig känna »det språk,
som morgonvinden talar och vågornas dån, som emot stranden slår
och lövens sus och lundens näktergalar». Hon »läste
ord i vårens stilla grönska och uti himlens gyllne skyar höga».
Hon anade »vad stumma hjärtan önska» och läste »tankar
i ett mänskoöga» samt fortsatte:
»Uti ditt öga i Marias öga
jag läser godhet,
idel godhet blott
och hur din egen sällhet rör dig föga,
blott sällhet blir de dinas glada lott.
Jag frågat stjärnorna
om dina öden,
och ljusa löften de mig unnat alla:
frid, hopp
och kärlek blott tills sena glöden 1)
av livets lampa tyst i aska
falla.»
1) Författarn använder för rimmets skull
djärvt den ovanliga ordformen »glöde», i pluralis »glöden».
Efter
den sist anförda versen följde sedan de speciella framtidsperspektiven
för fru Marias alla fem barn, icke intagna i det publicerade sångfragmentet.
Och själva fragmentet uteslöts av författaren välbetänkt
i följande upplagor av hans Ljungblommor. Tillfället, när
dessa verser upplästes, kunna vi med tämlig säkerhet bestämma,
då skalden själv uppgiver årtalet 1841. Ty på sommaren
detta år vistades den Uleåborgska familjen, utom professor Gustaf
Toppelius själv, på Kuddnäs från den 9 juli till några
dagar efter den 18 augusti, och då hyllades den av doktorns familj så
innerligt avhållna »Moster Marie» på ovannämnda sätt
helt säkert just på Mariadagen den 3 augusti.
En annan
gång, måhända vid professorsfamiljens sista sommarbesök
hos släktingarna på Kuddnäs, ägde åter en liten festlighet
rum i trädgården invid eller uti aspallén. Moster Maria, som
åter var hedersgästen, placerades i en blomsterprydd länstol,
som stod mitt på stora gången, där denna korsade aspallén.
Mitt emot hedersplatsen och under asparnas lövvalv stod på en bastant
piedestal (en överklädd tunna) en vit staty, i någon intressant
attityd, förstås. Och statyn (Sophie »la cadette») började
tala med människotunga och deklamerade åter högstämda hyllningsverser
till dagens hjältinnas ära. Ett animerat sällskap av släkt
och vänner omgav som åskådare den vackra gruppen. Kaffedrickning
hörde naturligtvis även till denna lilla trädgårdsfest. Någon
liknande tillställning skall också en gång ha förekommit
morfar Turdin till ära, och då skall deklamatrisen, som kommit av sig,
med ett djärvt hopp ned från piedestalen ha räddat situationen.
Om
man får taga Ljungblommornas skald på orden, så delades hans
ömma kärlek till asparna även av hans hjärtas utkorade, Emilie
Lindqvist. I den andra samlingen av hans lyriska dikter (Helsingfors 1850) ingår
stycket »Asparnas kärlek», vars första strof lyder
så:
»Nej, det var ej blott en
villa:
Var gång lilla Emmas fot
som en fläkt så lätt
och stilla
närmade sig trädens rot,
gick en susning genom bladen,
och den långa täta raden
utav aspar i allén
bugade varenda
en.»
Ty de artiga asparna besvarade
Emmas kärlek. Mången gång, när hon vid en skördefest
hade fördröjt sig på ängen utan att märka det hotande
åskmolnet, tills ett störtregn kom, var hon glad att få trygga
sig till den största aspens stam. »Och då klappade hon tacksam
stammen hon i famnen höll! och en tår liksom av kärlek ned från
gamla aspen föll». Men en gång, då hon undan ett hotande
oväder åter hade flytt till vännen aspen, kändes denne ovanligt
skrovlig och ogästvänlig. Han suckade så underligt, och en av
hans grenar slog Emma hårt i pannan, så hon vredgad flydde bort och
sprang hem genom regnet. Men när ovädret var förbi befanns det,
att aspen träffad av blixten remnat och stupat på sin post »fallen
för sin kärleks skull», säger skalden, mera känsligt
än just tänkbart, och han tillägger: »Emma, änglar visst
dig vårda: redan på din barndoms stig själva lundens träd,
de hårda, älskat dig och dött för dig. O, hur måste
då, du klara, mänskors kärlek värd du vara, och hur lycklig
blir ej den, som ditt hjärta valt till vän!» Årtalet 1846
under dikten giver oss författaren som ung äkta man, året efter
hans förening med Emma. Till och med sin äktenskapliga lycka har han
här ställt i ett visst mystiskt samband med barndomshemmets aspar
förutsatt att det var desamma, som lilla Emma älskat, ehuru hon ju noga
taget också kan hava haft sin egen aspallé någonstädes,
till exempel på den ena av de två ängar hennes fader ägde:
»Paradiset» och »Jämmerdalen».
Ännu
på sin dödsbädd tänkte Topelius på asparna och liknade
i sin ödmjuka anspråkslöshet sig själv vid ett av deras lätta
små fjun, som spridas kring av vårens vindar. Men nu torde
den ärade läsaren fråga: står den mångomordade aspallén
ännu kvar i Kuddnäs trädgård? Både nej och ja kan svaras
på den frågan, ty de gamla asparna från skaldens tid hava samt
och synnerligen skattat åt förgängelsen, och den, som skriver
detta, har visserligen för omkring 35 år sedan med Nykarleby seminaristers
hjälp planterat en ny dubbelrad av aspar på den forna alléns
plats. De stå nog kvar där, men de hava ej rätt velat trivas och
icke blivit lummiga, som de förra voro.
Icke
mindre tilldragande och än mera lämpligt för glada tillställningar
var det vita lusthuset jag nämnt om, som vinkade bland träden
på sin grönklädda kulle. På planen framför huset funnos
gröna soffor och plankor på bockar att sitta på. Trappan hög,
med skrank på båda sidor. Envar inkommande, som hade något att
säga, överraskades genast av den starka akustiken där inne, som
lockade en till att sjunga. Rummet är verkligen »ljudfullt»,
som allmogen säger, och nog har där sjungits i detta rum, både
av solosångare och körer! Ljust och trevligt genom belysningen från
fyra stora fönster och genom de vitmenade väggarna med sina förr
så intressanta tavlor, hade det dessutom vita skulpterade möbler i
den bekanta gustavianska stilen, med svarta skinnsitsar. Soffan vid bortre väggen
var av det slaget, som icke har något ryggstöd, utan endast låga
armstöd vid ändarna, och framför den stod ett »brickbord»
med nedfällbar bricka. Ett gulpolerat skivbord med tvenne halvrunda skivor
hade sin plats vid ett av fönstren och kom till användning då
något större sällskap drack kaffe här. Tvenne grunda väggskåp,
ett på vardera sidan om dörren, intresserade Kuddnäsbarnen i flera
led på det högsta, ty i dem förvarade de vid sina lekar allehanda
matvaror för sig och dockorna, såsom ärtskidor, stickelbär
och vinbär, kanske också annat gotta ibland. Barnen voro naturligtvis
lusthusets trägnaste gäster om somrarna, men på familjens märkesdagar
samlades ju även de fullvuxna här till en sedvanlig »kaffedoria»,
och då upplästes här verser och pratades och sjöngs. Den
rödvita gipspapegojan, som hängde under taket i mitten av rummet,
sittande i en lingonriskrans, ägnade sig så väl till liksom en
symbol för allt det glada prat, som här ljudit och genljudit år
efter år i detta rum. Av de gamla tavlorna minnes jag särskilt en i
glas och ram jag tror det var ett kopparstick föreställande
tre bålde ryttare samlade till rådplägning, med underskriften
»Fürstenbund zu Europas Rettung», men oegentligt ansedd
för ett »trekejsaremöte»; och en annan, som troddes föreställa
den enögde böhmaren Ziskas och hussiternas sammansvärjning mot kejsar Sigismund (1419), men som i själva verket lär ha utgjort
en reproduktion i smått (färglitografi) av en i senare tid mycket omdebatterad
målning av Rembrandt med motiv från historien om bataverhövdingen
Claudius Civilis uppror mot romarne på kejsar Neros tid. Vidare minnes jag
flera vackra färgtrycksreproduktioner av annan typ, scener ur skådespel
(Robert le diable?) och landskapsstycken. Ibland har det varit rätt
livligt på lusthusbacken när någon större ungdomsskara samlats
där.
Lusthusinteriör.
Några steg åt öster från
denna backe låg Lekberget, en från vita byggningens södra
gavel utgående långsträckt ås, vars nakna kullriga sluttning
ned mot lusthuset om vintern bildade en ypperlig lagom hög »skurrbacke»
för de små barnen. Att åka kälke kallas nämligen
i svenska Österbotten att »skurra», och det gick bra här.
De kunde också leka där uppe om sommaren, och på åsens
östra gröna sida funnos sittbänkar och ett bord under sköna
hängbjörkar, som voro stora och höga redan för 70 år
tillbaka. Det bör ha varit en utmärkt plats för kaffesällskap
och gemytlig sammanvaro. Mot söder var åsen tvärt avhuggen, och
där nedanför bergväggen hade doktorinnan sin drivbänk i ett
riktigt solbo samt framför denna en liten trädgårdstäppa
med stickelbärsbuskar, vilkas bär voro små, men blevo söta
och röda. Åt denna sida hade man uppifrån berget en god och öppen
utsikt över älven mot staden till. Man ser där över hustaken
det höga kyrktornet med sin jättetupp på tornspiran och till höger
om denna den ståtliga bron över forsen. Men närmast framför
sig inom Kuddnäs område har man ett åkerfält och vid dettas
gräns mot söder förr åtminstone ett stort pilträd
invid en klippa. Utanför gärdet åt sydväst ligger Kuddnäs
närmaste granngård.
På lekberget fanns ännu något,
som i särskild grad satte skaldeynglingen Z. T:s fantasi i rörelse.
Enligt hans systers utsago var det nämligen någonstädes där
uppe han fann det, »Fotspåret i klippan», som dikten
i Ljungblommor, första samlingen, daterad 1845, syftar på:
»Jag stod vid hällen på branta stranden
av flodens våg;
med stum förundran i hårda klippan
ett
fjät jag såg.
Ett fjät så tydligt, som uti sanden
man ser ett spår,
när barnafoten i muntra lekar
däröver
går.»
Med tanke på teorin
om våra granitbergs vulkaniska ursprung fantiserade nu unge Topelius så,
att det måste ha varit en ängel, som i jordens urtid försökt
stiga ned på denna plats, medan berget här ännu utgjorde en halft
stelnad lava eller »magma», men ängeln fann marken för het,
drog förfärad sin barnafot tillbaka och flög till Herren Gud med
budskapet: »Än mången tår din sky får gråta
på heta jorden, förr'n sval hon står.»
»Och Herren lät sina skyar dugga
den svala
flod
på jordens lava, tills uti blommor
och vår hon stod.
Men minnesgoda graniten gömde
sitt änglafjät.
och än
i dag med förundran vandrarn
betraktar det.»
[Hela dikten.]
En
älskligt svärmisk förklaring i barnatro, icke sant? Numera är
den delen av berget så betäckt av lavar och en tjock mossfäll,
att inga fotavtryck mer kunna skönjas där, men då jag för
många år sedan sökte, fann jag nog flera sådana grunda
insänkningar i bergytan ganska vanliga för övrigt ,
där stenarten var av lösare sort och litet förvittrad, och med
en smula fantasi kunde man ju gott finna dem likna spår av en människofot.
Änglafotens autentiska fjät var dock endast skaldebarnet Z. T.
förbehållet att upptäcka, och man kan gott förstå,
huru den tanken tjusade och rörde det unga sinnet, att ett himlens sändebud
en gång velat stiga ned just på denna Kuddnäs-barnens omtyckta
tummelplats!
|