När Valter Norrback och jag krabade från måndagstimmarna i mars 1915 utan orsak.
Det var måndagsmorgon. Jag vaknade med en svår trötthetskänsla och stor olust inför den kommande arbetsdagen. Natten hade varit för kort, då min rumskamrat Valter och jag kom till internatet först någon gång på småtimmarna efter en bevistad fest på Jutas ungdomslokal. Detta kunde visst inte betraktas som ett giltigt skäl för vår frånvaro i klassen. Men mot vårt samvetes röst beslöt vi oss att taga en olovlig lovdag. Vi hade inte försummat en enda timme förut på hela läsåret, resonerade vi. Skulle vi dock anat följderna, hade vi säkerligen lydigt infunnit oss bland kamraterna i tredje klassens klassrum i andra våningen.
”Hör du, Gunnar, tag med litet sjukmat i korgen från kosthållet under frukosttimmen!” — Gunnar var en av våra rums- och klasskamrater och hemma från Kyrkslätt.
”Det tänker jag visst inte göra, då ni bara är lata och sömniga”.
På frukosttimmen kom han dock med maten, men mera ogin och snäsig var han.
”Direktorn frågade efter er båda under historietimmen och undrade om ni var sjuka”.
”Int är dom alls någgo sjuka”, svarade jag.
Vi trodde förstås, att han skämtade. Men det gjorde han inte, ty efter skoldagens slut hade vi direktorn där och kontrollerade.
När det knackade ovanligt hårt på dörren, förstod vi vem det var. Vi hann även i säng, men med kläderna på innan direktorn stod i rummet och såg bister och skrämmande ut.
Och så kom bannorna.
”Här ligger ni och är sjuka och blir förkylda, därför att ni springer ute om nätterna. Jag låg och hörde, hur dörren smällde en stor del av natten”.
Jag själv behövde ej försvara mig på något sätt. Det skötte sydösterbottningen Valter frenetiskt om.
”Vi är inte förkylda och inte smällde vi dörren heller, då vi gick så tyst och stilla vid hemkomsten. Men det var så många andra, som var borta senaste kväll och natt på fest. Och vi hade ju direktorns lov därtill. Orsaken varför vi var borta från klassen i dag, är nog den, att vi i internatets kosthåll får halvruttet kött att äta”.
”Hur vågar han narras så?”, tänkte jag, där jag låg med filten högt uppdragen, så att Gånge Rolf inte kunde se att jag låg fullt påklädd.
”Vågar ni verkligen påstå, att ni får ruttet och skämt kött i bespisningen?”.
”Ja visst, det kan nog alla intyga, som äter här”.
”Då måste jag ovillkorligen ringa till kosthållerskan. Sådant slarv får naturligtvis inte förekomma. Och är det så, att maten inte passar herrarna, så står det er fritt att flytta, när ni vill”, skrek han närapå.
”Ja, det kan vi nog göra när som helst, då vi endast har tre månader kvar att bo här”, tyckte Valter mycket bestämt.
Så gick han, direktorn.
Efter en stund hade vi honom tillbaka igen, och då var han betydligt mildare i rösten.
”Kan vi inte låta det här vara glömt? Men se till, att ni i fortsättningen blir hemma och inte slarvar med er hälsa och blir förkylda”.
”Ja, det kan vi nog lova”.
Och så var den dispyten slut, som tidvis nästan övergått till gräl.
Sådan var han, Gånge Rolf. Han kom som ett yrväder, ifall han hade något att anmärka på. Men han gick bort från eleverna på ett faderligt, förlåtande sätt. Och det respekterade vi honom för.
En kväll någon vecka efter vår krabning från klassen satt Valter och tände björkvedsbrasan i den stora kakelugnen, emedan han var rumsdejour den veckan. Han tände med näver från veden, varvid det kom in litet rök i rummet. Ingen av mina rumskamrater rökte detta läsår heller. Men den här kvällen hade några andra interner varit inne i vårt rum och småpratat och skämtat. Därvid hade de rökt någon cigarrett, som vi ej gillat, då direktorn kunde komma, när man minst anade. Och då blev skulden vår, när vi inte förnedrade oss till skvaller, som för övrigt var alldeles bannlyst här. Direktorn kom som om han varit eftersänd.
”Vad är det för rök ni har i det här rummet?”.
”När jag tände brasan med näver, kom det litet rök in i rummet”.
Direktorn fortsatte sin rond till ett följande rum, och faran var över för den här gången, trodde vi.
Men det förflöt inte många minuter, innan vi hade honom tillbaka igen.
Nu drog han in rumsluften noggrant flera gånger och frågade misstänkt:
”Vad är det egentligen för rök i rummet? Den påminner så mycket om cigarrettrök. Röker någon av er?”.
”Nej, svarade Valter trovärdigt, ingen av oss i rummet röker och därför kan det naturligtvis inte vara cigarrettrök.
Direktorn gick, och han förstod säkerligen som sanningen var, att någon från ett annat rum varit på besök hos oss och därvid dragit några bloss.
En kväll vid läggdags fick seminaristerna på internatet ett slags våryra över sig, eller var det kanske bara en ungdomlig livslust som skulle ut. Det hela började i internatets långa, breda och fula korridor, där några stod och borstade tänderna. Därvid kom de, som väntade på sin tur, att på lek kasta kallt vatten på varandra. Det behövdes ej så mycket den gången, innan vattenkriget var i gång. Dörrar öppnades, och flera blandade sig i leken. Halvnakna och nakna pojkar sprang fram och tillbaka i korridoren, ut och in i rummen, smällande hårt i dörrarna. Ingen kom därvid att tänka på direktorns och hans familjs sömn. Överdejouren varnade, men ingenting hjälpte. Det var även svårt i larmet att höra, vad han sade. Men så öppnades dörren från nummer 5 — rummet under direktorns sovrum — och en varnande röst hördes: ”Nu är direktorn på väg hit ned”. Genast blev allt lugnt och tyst. Det var som att släcka ett ljus. Alla sprang i säng och tycktes sova, ty då den upprörda direktorn knackade på, svarade ingen. ”Det är besynnerligt, alla tycks sova nu”, sade han. Men överdejouren måste öppna och förklara, vad detta ”upplopp” kunde betyda. Denne försvarade sig med, att han hade varnat sina kamrater, men ingen lydde. ”Ja, då passar Ni inte heller för Er uppgift. Vi får lov att utse en annan överdejour”. Och därvid blev det. En ny tillsattes.
Samma vårvinter insjuknade vår rumskamrat Karl-Axel i en lindrig form av scharlakansfeber. Vi andra i rummet och en kamrat i ett annat närliggande rum fick samtidigt halsont och lindrig feber. Vår unge stadsläkare och samtidigt seminarieläkare hade sjukledighet för en svår åkomma i ryggraden och var bortrest till Tyskland för att kontakta en specialist i ryggsjukdomar. Den gamla, pensionerade stadsläkaren vikarierade under tiden som både stads- och seminarieläkare och blev nu av direktorn kallad till vårt rum, där det blev en mera grundlig undersökning av oss samtliga inneboende.
Efter undersökningen konstaterade han, att en av oss hade scharlakansfeber och vi andra början därtill. ”Och Ni är näst den svårast insjuknade mest sjuk”, upplyste han mig. ”Alla i rummet och även den insjuknade i rummet bredvid måste bort härifrån och isoleras på lämplig plats, så att epidemin ej får spridas kring hela stan”.
”Vad skall vi nu göra med rummet? Herrigud, här har ni böcker och allting”, utropade han naivt.
Mina kamrater och jag blev isolerade i östra delen av staden i en trevlig, obebodd gård alldeles nära intill landsvägen, som ledde ut till Kovjoki. En medelålders ogift kvinna blev vår sköterska. Men hennes arbete blev lätt, då vi bara efter någon dag tillfrisknade från vår lätta förkylning. Maten behövde hon heller inte koka åt oss, då den hämtades färdiglagad från internatets kosthåll.
Man kan efteråt säga, att vår sjukdom och isolering blev ”mycket väsen för ingenting”. Visserligen fick Karl-Axel utslag över hela kroppen med åtföljande fjällning av huden, medan jag däremot var fullkomligt frisk hela den långa isoleringstiden. Men tyvärr var jag enligt läkaren tvungen att dela rum med scharlakanspatienten, ehuru jag redan som barn var immun mot sjukdomen.
De övriga fyra kamraterna fick efter en kort tid komma tillbaka till seminariet och arbetet. Vad jag avundades dem! Men Karl-Axel och jag fick tillbringa hela sex veckor i overksamhet just under den viktiga repetitionstiden före den stundande tentamen, som började i april. Karl-Axel tog det hela lugnt, medan jag däremot var orolig över alla mina försummade timmar.
Den åldriga läkaren kom ibland på korta och alldeles onödiga besök. Vi var ju så friska, isynnerhet jag.
En dag gjorde jag honom den frågan, varför jag måste vara isolerad och försumma mitt skolarbete, då jag var fullkomligt frisk.
”Ni har ju haft ett lätt fall av scharlakansfeber”.
”Det kan jag inte förstå, då jag ej har haft det minsta tecken till utslag”.
”De kommer, de kommer”, sade han småskrattande.
Men ännu har de inte kommit, trots att det gått över 60 år sedan dess.
Jag tror, att läkaren insåg misstaget angående min sjukdom, ehuru han ej ville blotta det för direktorn och den övriga lärarkåren.
Vi hade det egentligen mycket bra, vi två ”sjuka”. Det var en behaglig nattsömn och vila till klockan 10 på förmiddagen. Fri mat, fritt husrum och fri betjäning. Ett enklare pensionat hade ej förmått att bjuda på något bättre. Visserligen följde vi med våra klasskamrater i läxläsningen, men inte blev det detsamma som att vara med på klassen. Och alltför lugn, enformig och lång tyckte vi att isoleringstiden tidtals blev.
Men vi fick jämnårigt kvinnligt sällskap ibland. Det kom diskreta knackningar på fönsterrutorna i vårt rum sent på kvällarna. Två flickor, goda vänner till oss båda, kom och narrade ut oss. Och vi var även med på noterna. Inåt staden vågade vi ej gå, utan till landet åt Kovjokihållet.
Vi fruktade litet, att vår sköterska och städhjälp skulle rapportera till läkaren eller direktorn om våra olovliga, nattliga promenader. Men något skvaller därom hördes aldrig av.
En dag blev friden störd i vår lugna tillvaro. Det blev vårmarknad i staden. Och då skulle det komma så många bekanta till Karl-Axel från Munsala. Även hans flicka därifrån skulle komma.
Hanna, hon hette så, stod snart utanför fönstret och började ett livligt samtal med sin vän. Karl-Axel blev eld och lågor.
”Vänta, jag klär mej snart och kommer med till torget!”, där marknaden var i full gång med köpenskap, larm, skrik, oväsen och hästbyten.
”Ämnar du verkligen gå ut till marknaden och visa dig där? Säkert är någon av lektorerna ute, och då är du fast”.
”De bryr jag mig inte om. Och förresten tänker jag hålla mig på ett visst avstånd från torget och marknaden”.
”Och så en annan sak”, sade jag. ”Läkaren kan vara här, då vi minst anar. Jag avråder dig på det bestämdaste att gå ut bland en stor folksamling, då du t.o.m. fjällar efter dina utslag och därigenom är en farlig smittospridare”.
”Jag går i alla fall. Hända vad det hända vill”. Och så gick han.
Men knappt hade en timme förflutit, innan jag hade läkaren inne i rummet och hälsade som vanligt.
Då han märkte, att Karl-Axel ej fanns i rummet, frågade han:
”Var är Er kamrat? Är han på WC?”.
”Nej, det tror jag inte”, svarade jag.
”Ingalunda har han gått ut i stan och på marknaden?”.
”Ja, jag tror det”.
Men då tog det liksom eld i den pensionerade gamle läkaren. Och så kom det:
”En sådan ansvarslös yngling tänker bli folkskollärare! Vad allt hinner han inte ställa till med i dag? Han kommer troligen att smitta ner hela stan och socknarna här omkring. Vad skall man egentligen göra i en så'n här situation? Kan man kanske hejda honom och snart få honom tillbaka? Nej, nu måste jag skynda mej hem och ringa till direktorn”.
När sedan Karl-Axel på eftermiddagen äntligen kom tillbaka, var det ingen glädjande nyhet jag hade att berätta. Troligen såg han av min uppsyn, att något tråkigt hade hänt.
”Har läkarn varit här?” var hans första fråga.
”Ja, han kom knappt en timme efter det du hade gått”.
”Var han ond?”.
”Han formligen skällde ut dig i din frånvaro och sade, att du var en ansvarslös yngling, som allra minst passade till folkskollärare. Och så trodde han, att du troligen skulle smitta ner hela sta'n med omgivning”.
”Det tror jag rakt inte, då jag ej tog någon i hand utan stod på ett litet avstånd från den jag pratade med. Vad sade han om direktorn?”.
”Han skulle härifrån gå hem och ringa till honom och berätta om det inträffade. Och det lär väl inte dröja så länge, innan han i sin tur är här och skäller och domderar”.
Genom detta meddelande lade jag sordin på Karl-Axels marknadsnöje och på mötet med den av honom beundrade Hanna.
Nu förmådde han ingenting äta av middagsmaten. Dyster och sluten lade han sig på sängen, ångrade sig och fruktade mycket det förestående mötet med Gånge Rolf.
Tidigt följande morgon kom denne, som väntat var till isoleringsgården. Men för smittofarans skull vågade han ej öppna dörren, utan stod i den lilla tamburen och överöste Karl-Axel med bannor och ovett. Och av de stötar han med sin käpp bearbetade det stackars golvet, förstod vi, att han var ursinnigt upprörd och ond.
”Vad har Ni nu igen ställt till med? Kan man inte lita på Er det allra minsta? Här har jag med läkarens hjälp gjort mitt bästa för att isolera Er och i god tid hindrat den svåra och smittosamma sjukdomen att sprida sig. Och så är Ni så ansvarslös, att Ni går bland en stor folksamling och liksom hjälper till att föra smittan vidare. Detta Ert handlingssätt kan få oanade följder, tror läkaren, som påyrkar ett svårt straff för Er förseelse. Inser Ni verkligen inte, att Ert handlingssätt var dumdristigt och oövertänkt. Nu kommer lärarkollegiet att med det snaraste sammanträda och bestämma straffet. Och att det blir strängt, kan Ni vara övertygad om”.
”Jag var så försiktig och tog ingen i hand utan stod ett litet stycke från alla, jag samtalade med”, försvarade sig den felande, rädd och ångerfull.
”Det finns inget försvar i det här fallet, det gäller ju människors liv och hälsa”, sade direktorn, som något lugnat sig under samtalet. Omsider kom domen från lärarkollegiet: Uppförandevitsordet sänktes från 10 till 5, och internförmånerna togs helt och hållet bort för Karl-Axels del.
Ingen scharlakansfeberepidemi utbröt i Nykarleby med omnejd, som kanske pessimisterna väntat. Straffet blev därför onödigt hårt, tyckte alla seminarister.
Under vår isoleringstid fick vår klass matematikprov — det sista före tentamen. Men det blev ingen räkning denna gång heller. Alla inlämnade blankt efter en hård kritik från samtliga klasskamrater mot lektorns märkvärdiga sätt att undervisa.
”Vi har aldrig fått någon undervisning i sådana tal vi får i proven”, var den allmänna och rättvisa kritiken.
Lektorn kom ej heller med något försvar, utan suckade och pustade vid timmens slut, då han såg alla blanka papper:
”Inga siffror på pappren, inga siffror på pappren”.
Lektorn vågade tydligen ej berätta om sina nederlag i kampen mot vår oppositionslystna klass, ty några efterräkningar blev det aldrig.
Denna lärare var även känd för att rikligen utdela låga vitsord. Sju var ett mycket vanligt sådant. Men, sade han en gång på tal om vitsord, ”en säker sexa är bättre än en osäker sjua”.
En gång lär han ha yttrat till en kollega: ”Jag känner på mig, att jag är en dålig och misslyckad lärare”.
Och till en folkskollärare, en f.d. elev till honom, sade han: ”Märkte ni aldrig under mina lektioner, hur osäker jag var mången gång?”.
April, maj och första veckan i juni var vår tentamenstid. Men vi som genom isoleringstiden försummat en och en halv månads lästid, fick av vår svensklärare uppmaning att före den egentliga tentamen, tentera luckor i svensk grammatik.
Under våra isoleringsveckor hade kamraterna hunnit repetera hela grammatiken jämte versläran, varför lucktentamen blev lika sträng som dem kommande och slutliga tentamen. Men vi båda, som hade det lätt i ämnet, redde oss väl och fick även beröm. Men en elev, en klasskamrat, som av slarv försummat många läsdagar, blev helt underkänd.
”Inte ett enda godkänt svar har Ni givit mig under hela förhöret”, sade dr Hagfors varnande till honom.
Denna elev hade luntat sig fram ända till klass III, men sedan var det stopp. Och efter läsåret 1914—15 såg vi inte till honom mera i seminariet.
[Inf. 2009-08-30.] |